View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

device_manager_learn_more_session_rename
English
Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
257/2390
Key English Polish State
device_manager_session_details_device_ip_address IP address Adres IP
device_manager_session_rename Rename session Zmień nazwę sesji
device_manager_session_rename_edit_hint Session name Nazwa sesji
device_manager_session_rename_description Custom session names can help you recognize your devices more easily. Własne nazwy sesji pomogą Ci łatwiej rozpoznać swoje urządzenia.
device_manager_session_rename_warning Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. Bądź świadom, że nazwy sesji są również widoczne dla ludzi, z którymi się komunikujesz.
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title Sign in with QR Code Zaloguj się za pomocą kodu QR
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Możesz użyć tego urządzenia, aby zalogować się na komórce lub stronie internetowej za pomocą kodu QR. Są dwa sposoby, aby to zrobić:
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sesje nieaktywne
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Sesje nieaktywne to sesje, które nie były używane przez dłuższy czas, ale wciąż otrzymują klucze szyfrujące.

Regularne usuwanie sesji nieaktywnych poprawia bezpieczeństwo, wydajność i upraszcza Tobie detekcje podejrzanych sesji.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Sesje niezweryfikowane
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Sesje niezweryfikowane to sesje, w których zalogowano się za pomocą Twoich danych, lecz nie zostały zweryfikowane inną sesją.

W tym przypadku dokładnie się upewnij, że rozpoznajesz takie sesje, ponieważ mogą ujawnić nieautoryzowane użycie Twojego konta.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Sesje zweryfikowane
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Sesje zweryfikowane są wszędzie, gdzie korzystasz z Element po wprowadzeniu swojego hasła lub zweryfikowaniu swojej tożsamości za pomocą innej sesji zweryfikowanej.

To oznacza, że posiadasz wszystkie niezbędne klucze wymagane do odblokowania swoich zaszyfrowanych wiadomości i oznajmiasz innym użytkownikom, że ufasz tej sesji.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Ta sesja nie wspiera szyfrowania, więc nie może zostać zweryfikowana.

Nie będziesz w stanie uczestniczyć w pokojach, gdzie szyfrowane jest włączone.

Dla najlepszego bezpieczeństwa i prywatności zaleca się korzystania z klientów Matrix, które wspierają szyfrowanie.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Zmienianie nazwy sesji
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Inni użytkownicy w wiadomościach bezpośrednich i pokojach, do których dołączyłeś, mogą wyświetlić całą listę Twoich sesji.

Oznacza to dla nich pewność, że rzeczywiście rozmawiają z Tobą, ale jednocześnie oznacza, że widzą nazwę sesji, którą tutaj wpiszesz.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Włącz nowy menedżer sesji
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Miej lepszą kontrolę nad zalogowanymi sesjami.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Włącz rejestrowanie informacji o kliencie
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Zachowuj nazwę aplikacji, wersję oraz jej url aby łatwiej rozpoznawać je w menedzerze sesji.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Włącz transmisję głosową
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Bądź w stanie nagrywać i wysyłać transmisje głosowe na osi czasu pokoju.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
wygląda nieco pusto.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Przestrzenie to nowa metoda na grupowanie razem wielu pokoi i osób. Dodaj tu już istniejący pokój lub stwórz nowy używając przycisku w prawym-dolnym rogu.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Witaj w ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Wszechstronna, bezpieczna aplikacja do czatowania dla zespołów, przyjaciół i organizacji. Utwórz czat lub dołącz do istniejącego pokoju, aby rozpocząć.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Brak nowych wiadomości.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Tutaj pojawią się rozmowy które nie zostały jeszcze odczytane.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Witaj w nowym widoku!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Aby uprościć korzystanie z ${app_name}, karty są teraz opcjonalne. Zarządzaj nimi poprzez menu w prawym górnym rogu.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Dostań się do przestrzeni
Key English Polish State
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Proszę nadać uprawnienia do mikrofonu, aby nagrywać wiadomości głosowe.
device_manager_current_session_title Current session Bieżąca sesja
device_manager_device_title Device Urządzenie
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter Filtr
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Wszystkie sesje
device_manager_filter_option_inactive Inactive Nieaktywny
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Nieaktywny przez %1$d dzień lub dłużej
device_manager_filter_option_unverified Unverified Niezweryfikowano
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging Nieprzygotowane do bezpiecznej komunikacji
device_manager_filter_option_verified Verified Zweryfikowano
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Gotowe do bezpiecznej komunikacji
device_manager_header_section_security_recommendations_description Improve your account security by following these recommendations. Zwiększ bezpieczeństwo swojego konta kierując się tymi rekomendacjami.
device_manager_header_section_security_recommendations_title Security recommendations Rekomendacje bezpieczeństwa
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dzień lub starsze), z których już nie korzystasz.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Sesje nieaktywne
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Inni użytkownicy w wiadomościach bezpośrednich i pokojach, do których dołączyłeś, mogą wyświetlić całą listę Twoich sesji.

Oznacza to dla nich pewność, że rzeczywiście rozmawiają z Tobą, ale jednocześnie oznacza, że widzą nazwę sesji, którą tutaj wpiszesz.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Zmienianie nazwy sesji
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Ta sesja nie wspiera szyfrowania, więc nie może zostać zweryfikowana.

Nie będziesz w stanie uczestniczyć w pokojach, gdzie szyfrowane jest włączone.

Dla najlepszego bezpieczeństwa i prywatności zaleca się korzystania z klientów Matrix, które wspierają szyfrowanie.
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Sesje nieaktywne to sesje, które nie były używane przez dłuższy czas, ale wciąż otrzymują klucze szyfrujące.

Regularne usuwanie sesji nieaktywnych poprawia bezpieczeństwo, wydajność i upraszcza Tobie detekcje podejrzanych sesji.
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sesje nieaktywne
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Sesje niezweryfikowane to sesje, w których zalogowano się za pomocą Twoich danych, lecz nie zostały zweryfikowane inną sesją.

W tym przypadku dokładnie się upewnij, że rozpoznajesz takie sesje, ponieważ mogą ujawnić nieautoryzowane użycie Twojego konta.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Sesje niezweryfikowane
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Sesje zweryfikowane są wszędzie, gdzie korzystasz z Element po wprowadzeniu swojego hasła lub zweryfikowaniu swojej tożsamości za pomocą innej sesji zweryfikowanej.

To oznacza, że posiadasz wszystkie niezbędne klucze wymagane do odblokowania swoich zaszyfrowanych wiadomości i oznajmiasz innym użytkownikom, że ufasz tej sesji.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Sesje zweryfikowane
device_manager_other_sessions_clear_filter Clear Filter Wyczyść filtry
device_manager_other_sessions_description_inactive Inactive for %1$d+ day (%2$s) Nieaktywny przez %1$d+ dzień (%2$s)
device_manager_other_sessions_description_unverified Unverified · Last activity %1$s Nie zweryfikowano · Ostatnia aktywność %1$s
device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session Unverified · Your current session Niezweryfikowana · Twoja bieżąca sesja
device_manager_other_sessions_description_verified Verified · Last activity %1$s Zweryfikowano · Ostatnia aktywność %1$s
device_manager_other_sessions_hide_ip_address Hide IP address Ukryj adres IP

Loading…

Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Inni użytkownicy w wiadomościach bezpośrednich i pokojach, do których dołączyłeś, mogą wyświetlić całą listę Twoich sesji.

Oznacza to dla nich pewność, że rzeczywiście rozmawiają z Tobą, ale jednocześnie oznacza, że widzą nazwę sesji, którą tutaj wpiszesz.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Twoje rozmowy bezpośrednie będą wyświetlane tutaj. Naciśnij przycisk + na górze żeby rozpocząć nową. Element Android

Source information

Key
device_manager_learn_more_session_rename
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 2553