View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Examples of usage: 6h 15min 30sec left / 15min 30sec left / 30sec left
voice_broadcast_recording_time_left
English
%1$s left
14/100
Key English Polish State
voice_broadcast_buffering Buffering… Buforowanie…
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Wznów nagranie transmisji głosowej
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Wstrzymaj nagranie transmisji głosowej
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Zatrzymaj nagranie transmisji głosowej
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Odtwórz lub wznów transmisję głosową
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Wstrzymaj transmisję głosową
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Przewiń 30 sekund do tyłu
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Przewiń 30 sekund do przodu
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Nie można rozpocząć nowej transmisji głosowej
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Nie masz wymaganych uprawnień do rozpoczęcia transmisji głosowej w tym pokoju. Skontaktuj się z administratorem pokoju, aby przyznał ci uprawnienia.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Ktoś inny nagrywa już transmisję głosową. Aby rozpocząć nową transmisję, należy poczekać na jej zakończenie.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Jesteś już w trakcie nagrywania transmisji głosowej. Proszę zakończyć bieżącą transmisję, aby rozpocząć nową.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Nie można odtworzyć tej transmisji głosowej.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Błąd połączenia - Nagrywanie wstrzymane
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Nie można rozszyfrować transmisji głosowej.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s pozostało
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Zakończyć transmisję na żywo?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Czy na pewno chcesz zakończyć transmisję na żywo? Transmisja zostanie zakończona, a całe nagranie będzie dostępne w pokoju.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Każdy w %s będzie mógł znaleźć i dołączyć do tego pokoju bez konieczności otrzymania zaproszenia. Można to zmienić w ustawieniach pokoju.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Każdy w przestrzeni nadrzędnej będzie mógł znaleźć ten pokój i dołączyć do niego — nie ma potrzeby ręcznego zapraszania wszystkich. W każdej chwili możesz to zmienić w ustawieniach pokoju.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Aktualizacja spowoduje utworzenie pokoju w nowej wersji. Wszystkie bieżące wiadomości zostaną zarchiwizowane w tym pokoju.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Zaproszenie do tego pokoju zostało wysłane do %s, które nie jest powiązane z Twoim kontem
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Zaproszenie do tej przestrzeni zostało wysłane do %s, które nie jest powiązane z Twoim kontem
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Powiąż ten adres e-mail ze swoim kontem
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s w Ustawieniach, aby otrzymywać zaproszenia bezpośrednio w ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Włącz matematykę LaTeX
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Aby zmiany zostały zastosowane, należy uruchomić ponownie aplikację.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Współdzielenie kluczy pokoju dla wcześniejszych wiadomości
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Zapraszając kogoś do zaszyfrowanego pokoju który współdzieli historię, zaszyfrowana historia będzie dla tej osoby widoczna.
create_poll_title Create Poll Utwórz ankietę
create_poll_question_title Poll question or topic Pytanie lub temat ankiety
Key English Polish State
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Ten kod QR wygląda na niepoprawny. Spróbuj zweryfikować przy użyciu innej metody.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Twoje konto może być skompromitowane
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Użyj tej sesji do weryfikacji nowej, nadając jej dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me To nie ja
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Jedno z poniższych może być zagrożone:

- Twoje hasło
- Twój serwer domowy
- To lub drugie urządzenie
- Połączenie internetowe używane przez dowolne z urządzeń

Zalecamy natychmiastową zmianę Twojego hasła oraz klucza odzyskiwania w Ustawieniach.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Zweryfikuj nowe logowanie do swojego konta: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Połączenie wideo trwa…
video_call_with_participant Video call with %s Połączenie wideo z %s
video_meeting Start video meeting Rozpocznij połączenie wideo
view_decrypted_source View Decrypted Source Wyświetl odszyfrowane źródło
view_in_room View In Room Wyświetl w pokoju
view_source View Source Wyświetl źródło
voice_broadcast_buffering Buffering… Buforowanie…
voice_broadcast_live Live Na żywo
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Transmisja na żywo
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s pozostało
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left zostało %1$ds
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Przytrzymaj aby nagrać, puść by wysłać
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Wiadomość głosowa (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Przeciągnij aby anulować
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Naciśnij na swoje nagranie aby zatrzymać lub przesłuchać
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Ten pokój nie został jeszcze utworzony. Czy chcesz anulować tworzenie pokoju?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Istnieję niezachowane zmiany. Czy chcesz je odrzucić?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Odrzuć zmiany
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Czy na pewno chcesz usunąć widżet z tego pokoju?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. Nie udało się wysłać żądania.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Brakuje wymaganego parametru.
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Brakujące room_id w żądaniu.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Brakujące user_id w żądaniu.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Nie jesteś w tym pokoju.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

%1$s left
%1$s opuścił(a)pozostało
a year ago
%1$s left
%1$s opuścił(a)
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
voice_broadcast_recording_time_left
Source string comment
Examples of usage: 6h 15min 30sec left / 15min 30sec left / 30sec left
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 2332