View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

it_may_take_some_time
English
Please be patient, it may take some time.
44/410
Key English Polish State
space_settings_manage_rooms Manage rooms Zarządzaj pokojami
space_suggested Suggested Sugerowane
space_mark_as_suggested Mark as suggested Oznacz jako sugerowane
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Oznacz jako nie sugerowane
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Zarządzaj pokojami oraz przestrzeniami
preference_show_all_rooms_in_home Show all rooms in Home Pokaż wszystkie pokoje w ekranie domowym
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Wszystkie pokoje, w których jesteś będą pokazywane na ekranie domowym.
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Lubisz eksperymentować?
Możesz dodać istniejącą Przestrzeń do innej Przestrzeni.
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Wygląda na to, że Twój serwer domowy jeszcze nie obsługuje Przestrzeni
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Proszę skontaktować się z administratorem Twojego serwera domowego aby uzyskać więcej informacji
this_space_has_no_rooms This space has no rooms W tej przestrzeni nie ma żadnych pokojów
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Niektóre pokoje mogą być ukryte, gdyż są prywatne i wymagają od Ciebie zaproszenia.
Nie masz uprawnień aby dodawać pokoje.
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Niektóre pokoje mogą być ukryte, gdyż są prywatne i wymagają od Ciebie zaproszenia.
unnamed_room Unnamed Room Pokój bez nazwy
joining_replacement_room Join replacement room Dołącz do pokoju zastępczego
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Prosimy o cierpliwość, to może zając chwilę.
upgrade Upgrade Aktualizacja
upgrade_required Upgrade Required Wymagana aktualizacja
upgrade_public_room Upgrade public room Aktualizuj pokój publiczny
upgrade_private_room Upgrade private room Aktualizuj pokój prywatny
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
Aktualizacja pokoju jest dla zaawansowanych i zaleca się ją w chwili gdy pokój jest niestabilny przez błędy, brakujące funkcje czy luki bezpieczeństwa.
Zazwyczaj wpływa to tylko na sposób, w jaki w pokój jest przetwarzany na serwerze.
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. Zaktualizujesz ten pokój z %1$s do %2$s.
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Automatycznie zapraszaj użytkowników
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Automatycznie aktualizuj nadrzędną przestrzeń
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Nie masz uprawnień do zmiany poziomu pokoju
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. Ten pokój działa na wersji pokoju %s, którą serwer domowy oznaczył jako niestabilną.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version Zaktualizuj do rekomendowanej wersji pokoju
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dołączania do: %s
a11y_start_voice_message Record Voice Message Nagraj wiadomość głosową
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Przeciągnij aby anulować
a11y_play_voice_message Play Voice Message Odtwórz wiadomość głosową
Key English Polish State
invite_people_menu Invite people Zaproś osoby
invite_people_to_your_space Invite people to your space Zaproś osoby do Twojej przestrzeni
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Aktualnie jesteś tu tylko Ty. %s będzie jeszcze lepsze, gdy dołączą inni.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Tutaj będą twoje nowe zaproszenia.
invites_empty_title Nothing new. Brak zaproszeń.
invites_title Invites Zaproszenia
invite_to_space Invite to %s Zaproś do %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Zaproś do %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Będą w stanie przeglądać %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Nie można znaleźć profili dla poniższych ID Matrix. Czy chcesz zaprosić je mimo to?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Zaproś mimo to
invite_users_to_room_action_invite INVITE ZAPROŚ
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Nie udało się zaprosić użytkowników. Sprawdź osoby, które chcesz zaprosić i spróbuj ponownie.
invite_users_to_room_title Invite Users Zaproś użytkowników
inviting_users_to_room Inviting users… Zapraszanie użytkowników…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Prosimy o cierpliwość, to może zając chwilę.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Opuścić obecną konferencję i przejść do innej?
join_anyway Join Anyway Dołącz pomimo to
joining_replacement_room Join replacement room Dołącz do pokoju zastępczego
join_room Join Room Dołącz do pokoju
join_space Join Space Dołącz do przestrzeni
keep_it_safe Keep it safe Chroń go
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Autentyczność tej wiadomości szyfrowanej nie jest gwarantowana na tym urządzeniu.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Tworzenei kopii zapasowej kluczy…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Nigdy nie utrać zaszyfrowanych wiadomości
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Użyj Kopii Zapasowej Kluczy
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Nowe klucze szyfrowanych wiadomości
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Zarządzaj w Kopii Zapasowej Kluczy
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). Niepowodzenie przy pobieraniu wersji kluczy (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Wszystkie klucze mają kopię zapasową

Loading…

Please be patient, it may take some time.
Prosimy o cierpliwość, to może zając chwilę.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
it_may_take_some_time
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 2279