View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invalid_qr_code_uri
English
Invalid QR code (Invalid URI)!
41/300
Key English Polish State
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Włącz specyficzne dla urządzenia funkcje biometryczne takie jak czytnik odcisków palców bądź rozpoznawanie twarzy.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. Kod PIN jest jedynym sposobem na odblokowanie ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Nie udało się włączyć uwierzytelniania biometrycznego.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Pokazuj treść w powiadomieniach
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Pokazuj szczegóły takie jak nazwa pokoju lub treść wiadomości.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Wyświetlaj tylko liczbę nieprzeczytanych wiadomości w prostym powiadomieniu.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Wymagaj kodu PIN po upływie dwóch minut
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Kod PIN jest wymagany po dwóch minutach nieużywania ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Kod PIN jest wymagany za każdym razem kiedy otwierasz ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Zmień kod PIN
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Zmień swój bieżący kod PIN
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Nie można otworzyć pokoju w którym zostałeś zablokowany.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Nie można odnaleźć tego pokoju. Upewnij się, że istnieje.
share_by_text Share by text Udostępnij przez tekst
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Nie można wysłać wiadomości bezpośredniej do samego siebie!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Nieprawidłowy kod QR (nieprawidłowe URI)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! Kod QR nie został zeskanowany!
universal_link_malformed The link was malformed Ten link jest niepoprawny
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Ten pokój nie został jeszcze utworzony. Czy chcesz anulować tworzenie pokoju?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Istnieję niezachowane zmiany. Czy chcesz je odrzucić?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Odrzuć zmiany
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Odrzuciłeś połączenie
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s odrzucił połączenie
call_tile_ended This call has ended Rozmowa zakończona
call_tile_call_back Call back Oddzwoń
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Przychodzące połączenie głosowe
call_tile_video_incoming Incoming video call Przychodząca wideorozmowa
call_tile_voice_active Active voice call Aktywna rozmowa głosowa
call_tile_video_active Active video call Aktywna wideorozmowa
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Rozmowa głosowa zakończona • %1$s
call_tile_video_call_has_ended Video call ended • %1$s Wideorozmowa zakończona • %1$s
Key English Polish State
incoming_video_call Incoming Video Call Przychodzące połączenie wideo
incoming_voice_call Incoming Voice Call Przychodzące połączenie głosowe
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Inicjalizacja podpisu krzyżowego
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} musi wykonać czyszczenie pamięci podręcznej, aby była aktualna, z następującego powodu:
%s

Pamiętaj, że ta czynność spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji i może to zająć trochę czasu.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - Niektórzy użytkownicy przestali być ignorowani
initial_sync_request_title Initial sync request Początkowe żądanie synchronizacji
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Wstępna synchronizacja:
Pobieranie danych…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Wstępna synchronizacja:
Importowanie konta…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Wstępna synchronizacja:
Importowanie kryptografii
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Wstępna synchronizacja:
Importowanie danych Konta
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Wstępna synchronizacja:
Importowanie zaproszonych pokojów
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Wstępna synchronizacja:
Importowanie Twoich konwersacji
Jeśli dołączyłeś(aś) do wielu pokojów, może to zająć dłuższą chwilę
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Wstępna synchronizacja:
Importowanie opuszczonych pokojów
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Wstępna synchronizacja:
Importowanie pokojów
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Wstępna synchronizacja:
Czekanie na odpowiedź serwera…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Nieprawidłowy kod QR (nieprawidłowe URI)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Zaproszenie wysłane do %1$s
invitations_header Invites Zaproszenia
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Zaproszenia wysłane do %1$s i jeszcze jednej osoby
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Zaproszenia wysłane do %1$s i %2$s
invite_by_email Invite by email Zaproś przez email
invite_by_link Share link Udostępnij link
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Zaproś przez nazwę użytkownika lub email
invited Invited Zaproszeni
invited_by Invited by %s Zaproszono przez %s
invite_friends Invite friends Zaproś przyjaciół
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Dołącz do mnie na ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Cześć, pogadaj ze mną na ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Tylko do tego pokoju
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Nie będą częścią %s

Loading…

Invalid QR code (Invalid URI)!
Nieprawidłowy kod QR (nieprawidłowe URI)!
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invalid_qr_code_uri
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 2085