View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_room_dm_failure
English
We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
129/840
Key English Polish State
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Masz niezweryfikowane sesje
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Sprawdź, by upewnić się że Twoje konto jest bezpieczne
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Zweryfikuj nowe logowanie do swojego konta: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Zweryfikuj ręcznie za pomocą tekstu
crosssigning_verify_session Verify login Weryfikuj logowanie
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Zweryfikuj interaktywnie za pomocą emoji
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Potwierdź swoją tożsamość poprzez zweryfikowanie tego logowania przy pomocy którejś z pozostałych sesji w celu przyznania dostępu do zaszyfrowanych wiadomości.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. Bezpieczne wysyłanie wiadomości zostało usprawnione z najnowszą aktualizacją. Zweryfikuj swoje urządzenie ponownie.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Potwierdź swoją tożsamość poprzez zweryfikowanie tego logowania aby uzyskać dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Nie udało się skonfigurować logowania krzyżowego
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Wybierz nazwę użytkownika.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Wybierz hasło.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Serwer domowy nie akceptuje nazwy użytkownika zawierającej tylko cyfry.
external_link_confirmation_title Double-check this link Kliknij dwukrotnie w ten link
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Link %1$s kieruje do innej strony: %2$s.

Czy na pewno kontynuować?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nie mogliśmy utworzyć Twojej wiadomości bezpośredniej. Sprawdź użytkownika, któremu chcesz wysłać zaproszenie i spróbuj ponownie.
add_members_to_room Add members Dodaj członków
add_people Add people Dodaj osoby
invite_users_to_room_action_invite INVITE ZAPROŚ
inviting_users_to_room Inviting users… Zapraszanie użytkowników…
invite_users_to_room_title Invite Users Zaproś użytkowników
invite_friends Invite friends Zaproś przyjaciół
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Cześć, pogadaj ze mną na ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Dołącz do mnie na ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Zaproszenie wysłane do %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Zaproszenia wysłane do %1$s i %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code To nie jest prawidłowy kod QR Matrix
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Zaproszenia wysłane do %1$s i jeszcze jednej osoby
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Nie udało się zaprosić użytkowników. Sprawdź osoby, które chcesz zaprosić i spróbuj ponownie.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Nie można znaleźć profili dla poniższych ID Matrix. Czy chcesz zaprosić je mimo to?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Zaproś mimo to
Key English Polish State
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty Pytanie nie może być puste
create_poll_not_enough_options_error At least %1$s option is required Wymagana jest co najmniej %1$s opcja
create_poll_options_hint Option %1$d Opcja %1$d
create_poll_options_title Create options Utwórz opcje
create_poll_question_hint Question or topic Pytanie lub temat
create_poll_question_title Poll question or topic Pytanie lub temat ankiety
create_poll_title Create Poll Utwórz ankietę
create_room Create Room Utwórz pokój
create_room_action_create CREATE STWÓRZ
create_room_action_go Go Kontynuuj
create_room_alias_already_in_use This address is already in use Ten adres jest już w użyciu
create_room_alias_empty Please provide a room address Podaj adres pokoju
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed Niektóre znaki nie są dozwolone
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. Możesz aktywować tę opcję, jeżeli pokój będzie wykorzystywany jedynie do współpracy z wewnętrznymi zespołami na Twoim serwerze domowym. Nie będzie można zmienić tej opcji.
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room Zablokuj wszystkich nie będących członkami %s przed dołączeniem do tego pokoju
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nie mogliśmy utworzyć Twojej wiadomości bezpośredniej. Sprawdź użytkownika, któremu chcesz wysłać zaproszenie i spróbuj ponownie.
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Odkąd zostanie włączone, szyfrowanie nie może zostać wyłączone.
create_room_encryption_title Enable encryption Aktywuj szyfrowanie
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
Ten pokój został utworzony ale niektóre zaproszenia nie zostały wysłane z następującego powodu:

%s
create_room_in_progress Creating room… Tworzenie pokoju…
create_room_name_hint Name Nazwa
create_room_name_section Room name Nazwa pokoju
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Każdy będzie mógł dołączyć do tego pokoju
create_room_public_title Public Publiczny
create_room_settings_section Room settings Ustawienia pokoju
create_room_topic_hint Topic Temat
create_room_topic_section Room topic (optional) Temat pokoju (opcjonalnie)
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
Nie można znaleźć profili dla poniższych ID Matrix. Czy chcesz rozpocząć czat mimo to?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway Rozpocznij czat mimo to
create_space Create space Utwórz przestrzeń

Loading…

We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.
Nie mogliśmy utworzyć Twojej wiadomości bezpośredniej. Sprawdź użytkownika, któremu chcesz wysłać zaproszenie i spróbuj ponownie.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_room_dm_failure
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1967