View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

change_password_summary
English
Set a new account password…
26/270
Key English Polish State
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Sprawdzanie Klucza kopii zapasowej (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Pobieranie krzywego klucza
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Generowania klucza SSSS z hasła
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Generowanie klucza SSSS z hasła (%s)
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Generowanie klucza SSSS z klucza odzyskiwania
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Zapisywanie sekretu klucza kopii zapasowej w SSSS
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Podaj hasło do klucza kopii zapasowej aby kontynuować.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key użyj swojego klucza odzyskiwania Klucza Kopii Zapasowej
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Nie znasz hasła swojego zapasowego klucza? Możesz %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Klucz odzyskiwania do kopii zapasowej kluczy
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Zapobiegaj wykonywaniu zrzutów ekranu z aplikacji
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Włączenie tej opcji spowoduje dodanie flagi FLAG_SECURE do wszystkich Aktywności. Zrestartuj aplikację żeby zastosować zmiany.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Klawiatura incognito
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Zarządaj od systemu Android aby klawiatura nie zapisywała żadnych danych takich jak historia pisania lub słownik. Pamiętaj, nie niektóre klawiatury mogą nie zastosować się do tego ustawienia.
error_saving_media_file Could not save media file Nie można zapisać pliku multimediów
change_password_summary Set a new account password… Ustaw nowe hasło do konta…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Użyj najnowszej wersji ${app_name} na innych urządzeniach, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} dla Androida, oraz innych wspieranych klientów protokołu Matrix
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client lub innego klienta Matrix z krzyżową weryfikacją nowych sesji logowania
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Skorzystaj z najnowszych aplikacji ${app_name} na innych urządzeniach:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Wymusza odrzucenie bieżącej sesji grupowej wychodzącej z zaszyfrowanego pokoju
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Dostępne tylko w pokojach szyfrowanych
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Użyj %1$s albo %2$s aby kontynuować.
use_recovery_key Use Recovery Key Użyj Klucza Odzyskiwania
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Wybierz swój klucz odzyskiwania, wpisz go ręcznie lub wklej ze schowka
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Nie udało się uzyskać dostępu do bezpiecznego magazynu
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Zapomniałeś(-łaś) albo straciłeś wszystkie opcje odzyskiwania? Zresetuj wszystko
secure_backup_reset_all Reset everything Resetuj wszystko
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Wykonaj tę akcję wyłącznie wówczas gdy nie masz żadnego innego urządzenia na którym możesz zweryfikować bieżące urządzenie.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Zresetowanie kluczy weryfikacyjnych nie może być cofnięte. Po zresetowaniu, nie będziesz mieć dostępu do starych wiadomości szyfrowanych, a wszyscy znajomi, którzy wcześniej Cię zweryfikowali, będą widzieć ostrzeżenia do czasu ponownej weryfikacji.
Key English Polish State
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Odrzuciłeś połączenie
call_transfer_connect_action Connect Połącz
call_transfer_consult_first Consult first Upewnij się najpierw
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Konsultacja z %1$s
call_transfer_failure An error occurred while transferring call Wystąpił błąd podczas przekazywania połączenia
call_transfer_title Transfer Przekaż
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Przekaż do %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Nieznana osoba
call_transfer_users_tab_title Users Użytkownicy
call_unsupported Unsupported call
call_unsupported_matrix_rtc_call Unsupported call. The new Element X app is needed to join this call.
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Nie można rozpocząć połączenia z samym sobą
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Nie można rozpocząć połączenia z samym sobą, poczekaj aż inni zaakceptują zaproszenie
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Nie można wysłać wiadomości bezpośredniej do samego siebie!
change_identity_server Change identity server Zmień serwer tożsamości
change_password_summary Set a new account password… Ustaw nowe hasło do konta…
change_room_directory_network Change network Zmień sieć
change_space Change Space Zmień przestrzeń
choose_locale_current_locale_title Current language Bieżący język
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Ładowanie dostępnych języków…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Inne dostępne języki
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Wyniki są ujawniane dopiero po zakończeniu ankiety
closed_poll_option_title Closed poll Ankieta zamknięta
command_confetti Sends the given message with confetti Wysyła wiadomość z konfetti
command_description_add_to_space Add to the given Space Dodaj do danej przestrzeni
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Zmienia Twój awatar tylko w tym pokoju
command_description_ban_user Bans user with given id Banuje użytkownika z podanym ID
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Do naprawiania zarządzania aplikacjami Matrix
command_description_create_space Create a Space Stwórz przestrzeń
command_description_deop_user Deops user with given id Usuwa opa użytkownikowi z podanym ID

Loading…

Set a new account password…
Ustaw nowe hasło do konta…
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
change_password_summary
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1924