View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

First param will be replaced by the value of add_a_topic_link_text, that will be clickable
room_created_summary_no_topic_creation_text
English
%s to let people know what this room is about.
66/460
Key English Polish State
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Wiadomości na tym czacie są szyfrowane end-to-end.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Wiadomości na tym czacie będą szyfrowane end-to-end.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} Czekanie aż użytkownicy dołączą do ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Jak tylko zaproszeni użytkownicy dołączą do ${app_name}, będziesz mógł czatować w pokoju szyfrowanym end-to-end
encryption_not_enabled Encryption not enabled Szyfrowanie wyłączone
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Szyfrowanie jest błędnie skonfigurowane
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Szyfrowanie wykorzystywane przez ten pokój nie jest obsługiwane
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s stworzył(a) i skonfigurował(a) ten pokój.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Utworzyłeś i skonfigurowałeś pokój.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s dołączył(a).
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Dołączono.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. To jest początek %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. To jest początek tej konwersacji.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. To jest początek Twojej rozmowy bezpośredniej z %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Wyślij pierwszą wiadomość aby zaprosić %s do czatu
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s aby poinformować innych czego dotyczy konwersacja w tym pokoju.
add_a_topic_link_text Add a topic Dodaj temat
topic_prefix Topic: Temat:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Prawie gotowe! Czy drugie urządzenie pokazuje tarczę?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Prawie gotowe! Oczekiwanie na potwierdzenie…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Oczekiwanie na %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Nie udało się zaimportować kluczy
settings_notification_configuration Notifications configuration Konfiguracja powiadomień
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Śledzenie błędów
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Wyślij wiadomość jako czysty tekst, bez interpretowania jej jako zapisu w języku znaczników
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło. Wprowadzone hasło zaczyna się lub kończy od spacji, proszę to sprawdzić.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. To konto zostało zdezaktywowane.
room_message_placeholder Message… Wiadomość…
upgrade_security Encryption upgrade available Aktualizacja szyfrowania jest dostępna
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Zweryfikuj siebie i innych aby zapewnić bezpieczeństwo swoich konwersacji
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Wpisz swój %s aby kontynuować
Key English Polish State
room_alias_local_address_empty This room has no local addresses Ten pokój nie ma adresu lokalnego
room_alias_local_address_subtitle Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%1$s) Ustaw adresy dla tego pokoju, aby użytkownicy mogli go znaleźć za pomocą Twojego serwera domowego (%1$s)
room_alias_local_address_title Local Addresses Adres Lokalny
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Ten alias na razie nie jest dostępny.
Spróbuj ponownie później lub zapytaj administratora tego pokoju czy masz dostęp.
room_alias_published_alias_add_manually Publish a new address manually Opublikuj nowy adres ręcznie
room_alias_published_alias_add_manually_submit Publish Opublikuj
room_alias_published_alias_main This is the main address To jest główny adres
room_alias_published_alias_subtitle Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first. Opublikowane adresy mogą zostać wykorzystane przez kogokolwiek na dowolnym serwerze do dołączenia do Twojego pokoju. Żeby opublikować adres musi być on najpierw ustawiony jako adres lokalny.
room_alias_published_alias_title Published Addresses Opublikowane adresy
room_alias_published_other Other published addresses: Inne opublikowane adresy:
room_alias_publish_to_directory Publish this room to the public in %1$s's room directory? Opublikować ten pokój dla wszystkich w katalogu pokojów %1$s?
room_alias_publish_to_directory_error Unable to retrieve the current room directory visibility (%1$s). Nie udało się uzyskać widoczności katalogu bieżącego pokoju (%1$s).
room_alias_unpublish_confirmation Unpublish the address "%1$s"? Cofnąć publikację adresu "%1$s"?
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s stworzył(a) i skonfigurował(a) ten pokój.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Utworzyłeś i skonfigurowałeś pokój.
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s aby poinformować innych czego dotyczy konwersacja w tym pokoju.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Członkowie przestrzeni %s mogą znaleźć, podejrzeć i dołączyć.
room_details_selected %d selected 1 zaznaczone
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nazwa lub ID (#przykład:matrix.org)
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s, %2$s i %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s, %2$s, %3$s i %4$s
room_displayname_empty_room Empty room Pusty pokój
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Pusty pokój (było %s)
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s i %4$d inny
room_displayname_room_invite Room Invite Zaproszenie do pokoju
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s i %2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Nie masz uprawnień, aby pisać w tym pokoju.
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room Nie masz uprawnień by dołączyć do tego pokoju
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Nie można odnaleźć tego pokoju. Upewnij się, że istnieje.
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtruj rozmowy…

Loading…

%s to let people know what this room is about.
%s aby poinformować innych czego dotyczy konwersacja w tym pokoju.
3 years ago
%s to let people know what this room is about.
%s aby poinformować innych czego dotyczy konwersacja w tym pokoju
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_created_summary_no_topic_creation_text
Source string comment
First param will be replaced by the value of add_a_topic_link_text, that will be clickable
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1889