View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

share_confirm_room
English
Do you want to send this attachment to %1$s?
36/440
Key English Polish State
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Inicjalizacja podpisu krzyżowego
reset_cross_signing Reset Keys Zresetuj Klucze
a11y_qr_code_for_verification QR code Kod QR
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Prawie gotowe! Czy %s pokazuje tarczę?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Tak
qr_code_scanned_by_other_no No Nie
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Połączenie z serwerem zostało utracone
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Tryb samolotowy jest włączony
settings_dev_tools Dev Tools Narzędzia programistyczne
settings_account_data Account Data Dane konta
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Usunąć dane konta typu %1$s?

Uwaga, to może prowadzić do nieprzewidywanego zachowania.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Użyj hasła odzyskiwania lub klucza
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Użyj klucza odzyskiwania lub hasła
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Nie można odnaleźć tajemnej przestrzeni w pamięci
message_action_item_redact Remove… Usuń…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Czy chcesz wysłać załącznik do %1$s?
send_images_with_original_size Send image with the original size Wyślij obraz w oryginalnym rozmiarze
send_videos_with_original_size Send video with the original size Wyślij wideo w oryginalnym rozmiarze
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Wyślij media w oryginalnym rozmiarze
delete_event_dialog_title Confirm Removal Potwierdź Usunięcie
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Czy na pewno chcesz usunąć to wydarzenie? Pamiętaj, że skasowanie nazwy pokoju lub zmiana jego tematu może czasem je przywrócić.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Podaj przyczynę
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Powód usunięcia
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Wydarzenie usunięte przez użytkownika, przyczyna: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Wydarzenie moderowane przez administratora pokoju, przyczyna: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Klucze są już aktualne!
login_default_session_public_name ${app_name} Android ${app_name} Android
settings_key_requests Key Requests Prośby o klucze
settings_export_trail Export Audit Eksportuj audyt
settings_nightly_build Nightly build Nightly build
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in) Zdobądź najnowszą wersję (uwaga: mogą wystąpić problemy z logowaniem)
Key English Polish State
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} potrzebuje uprawnień aby wyświetlać powiadomienia.
Proszę udziel uprawnień.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Powiadomienia są włączone w ustawieniach systemowych.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Ustawienia Systemowe.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Nieudana rejestracja tokena FCM na serwerze domowym:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Zarejestruj token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Token FCM pomyślnie zarejestrowany na serwerze domowym.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Rejestracja Tokena
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Śledzenie błędów
settings_unignore_user Show all messages from %s? Pokazywać wszystkie wiadomości od %s?
settings_user_interface User interface Interfejs użytkownika
settings_user_settings User settings Ustawienia użytkownika
settings_version Version Wersja
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Wibruj gdy ktoś wspomni o Tobie
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kiedy pokoje są aktualizowane
share_by_text Share by text Udostępnij przez tekst
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Czy chcesz wysłać załącznik do %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Dołącz do mojej przestrzeni %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Udostępnij
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Pokój został opuszczony!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Sesja została wylogowana!
show_advanced Show advanced Pokaż zaawansowane
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Mogło to się stać z wielu powodów:

• Zmieniłeś swoje hasło na innej sesji.

• Usunęłaś swoją sesję z innej sesji.

• Administrator Twojego serwera unieważnił dostęp ze względów bezpieczeństwa.
signed_out_submit Sign in again Zaloguj ponownie
signed_out_title You’re signed out Zostałeś wylogowany
sign_out_anyway Sign out anyway Wyloguj mimo to
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Tworzenie kopii zapasowej kluczy…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Trwa tworzenie kopii zapasowej klucza. Jeśli wylogujesz się teraz utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Aby nie utracić dostępu do Twoich zaszyfrowanych wiadomości, powinienieś aktywować kopię zapasową klucza na wszystkich aktywnych sesjach.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Stracisz zaszyfrowane wiadomości, jeśli się teraz wylogujesz

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_confirm_room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1817