View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encrypted_message
English
Encrypted message
22/170
Key English Polish State
command_description_topic Set the room topic Ustawia temat pokoju
command_description_remove_user Removes user with given id from this room Wyrzuca użytkownika z podanym ID
command_description_nick Changes your display nickname Zmienia twój wyświetlany nick
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Zmienia Twój wyświetlany pseudonim tylko w tym pokoju
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room Zmienia awatar obecnego pokoju
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Zmienia Twój awatar tylko w tym pokoju
command_description_markdown On/Off markdown Włącza/Wyłącza markdown
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Do naprawiania zarządzania aplikacjami Matrix
command_description_devtools Open the developer tools screen Otwórz ekran narzędzi programisty
command_description_whois Displays information about a user Wyświetla informacje o użytkowniku
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. Markdown został włączony.
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Markdown został wyłączony.
notification_off Off Wyłączone
notification_silent Silent Ciche
notification_noisy Noisy Głośne
encrypted_message Encrypted message Wiadomość zaszyfrowana
create Create Utwórz
group_details_home Home Strona główna
rooms Rooms Pokoje
invited Invited Zaproszeni
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s Zostałeś wyrzucony z %1$s przez %2$s
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s Zostałeś zbanowany z %1$s przez %2$s
reason_colon Reason: %1$s Powód: %1$s
avatar Avatar Awatar
avatar_of_space Avatar of space %1$s Awatar przestrzeni %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s Awatar pokoju %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s Zdjęcie profilowe użytkownika %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Aby kontynuować korzystanie z serwera domowego %1$s, musisz przejrzeć i zaakceptować warunki korzystania z usługi.
dialog_user_consent_submit Review now Przejrzyj teraz
deactivate_account_title Deactivate Account Dezaktywuj konto
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
To sprawi, że Twoje konto stanie się na stałe niezdatne do użytku. Nie będziesz mógł się zalogować i nikt nie będzie mógł ponownie zarejestrować tego samego identyfikatora użytkownika. Spowoduje to, że Twoje konto opuści wszystkie pokoje, w których uczestniczy, i usunie dane Twojego konta z serwera tożsamości. <b>Ta czynność jest nieodwracalna</b>.

Dezaktywacja konta <b>domyślnie nie powoduje zapomnienia wysłanych przez Ciebie wiadomości</b>. Jeśli chcesz, abyśmy zapomnieli o Twoich wiadomościach, zaznacz pole poniżej.

Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapomnienie wiadomości oznacza, że wysłane wiadomości nie będą udostępniane żadnym nowym lub niezarejestrowanym użytkownikom, ale zarejestrowani użytkownicy, którzy już mają dostęp do tych wiadomości, nadal będą mieli dostęp do ich kopii.
Key English Polish State
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Rozłączyć z serwerem tożsamości %s?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Zaproś przez email, znajdź kontakty i więcej…
discovery_section Discovery (%s) Odkrywanie (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Adres e-mail wygląda na niepoprawny
done Done Zrobione
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Plik %1$s został pobrany!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. <u>Poproś ponownie o klucze szyfrujące</u> z innych Twoich sesji.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Uruchom proszę ${app_name} na innym urządzeniu, które może odszyfrować wiadomość, aby wysłać klucze do tej sesji.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Odblokuj historię zaszyfrowanych wiadomości
edit Edit Edytuj
edited_suffix (edited) (edytowano)
editing Editing Edytowanie
edit_poll_title Edit poll Modyfikacja ankiety
empty_contact_book Your contact book is empty Twoja lista kontaktów jest pusta
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Zaszyfrowano za pomocą usuniętego urządzenia
encrypted_message Encrypted message Wiadomość zaszyfrowana
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Zaszyfrowano przez urządzenie niezweryfikowane
encryption_enabled Encryption enabled Szyfrowanie włączone
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane punkt-punkt (e2e). Możesz dowiedzieć się więcej i zweryfikować użytkowników w ich profilach.
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Eksportuj klucze E2E pokoju
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Klucze pomyślnie wyeksportowane
encryption_export_export Export Eksportuj
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Utwórz hasło, aby zaszyfrować wyeksportowane klucze. Będziesz musiał wpisać to samo hasło, aby móc zaimportować klucze.
encryption_export_room_keys Export room keys Wyeksportuj klucze pokoju
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Eksportuj klucze do pliku lokalnego
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. Szyfrowanie zostało błędnie skonfigurowane.
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Importuj klucze E2E pokoju
encryption_import_import Import Importuj
encryption_import_room_keys Import room keys Importuj klucze pokoju
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d klucz zaimportowano pomyślnie.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Polish
Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Twoje rozmowy bezpośrednie będą wyświetlane tutaj. Naciśnij przycisk + na górze żeby rozpocząć nową. Element Android

Source information

Key
encrypted_message
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1058