View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

disconnect_identity_server_dialog_content
English
Disconnect from the identity server %s?
35/390
Key English Polish State
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Zaproszenie wysłane do %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Zaproszenia wysłane do %1$s i %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code To nie jest prawidłowy kod QR Matrix
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Zaproszenia wysłane do %1$s i jeszcze jednej osoby
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Nie udało się zaprosić użytkowników. Sprawdź osoby, które chcesz zaprosić i spróbuj ponownie.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Nie można znaleźć profili dla poniższych ID Matrix. Czy chcesz zaprosić je mimo to?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Zaproś mimo to
user_code_scan Scan a QR code Zeskanuj kod QR
user_code_share Share my code Udostępnij mój kod
user_code_my_code My code Mój kod
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Podziel się tym kodem z innymi ludźmi tak aby mogli go zeskanować, dzięki czemu będą mogli Ciebie dodać i rozpocząć konwersację.
choose_locale_current_locale_title Current language Bieżący język
choose_locale_other_locales_title Other available languages Inne dostępne języki
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Ładowanie dostępnych języków…
open_terms_of Open terms of %s Otwórz warunki %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Rozłączyć z serwerem tożsamości %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Ten serwer tożsamości jest przestarzały. ${app_name} obsługuje jedynie API V2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Ta operacja nie jest możliwa. Ten serwer domowy jest przestarzały.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Najpierw skonfiguruj serwer tożsamości.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Zaakceptuj najpierw reguły serwera tożsamości w ustawieniach.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. W trosce o Twoją prywatność, ${app_name} wspiera wyłącznie wysyłanie hashowanych adresów e-mail i numerów telefonu.
identity_server_error_binding_error The association has failed. Powiązanie nieudane.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. Obecnie brak powiązania z tym identyfikatorem.
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. Użytkownik nie udzielił zgody.
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Twój serwer domowy (%1$s) proponuje użycie %2$s jako serwera tożsamości
identity_server_set_default_submit Use %1$s Użyj %1$s
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Alternatywnie, możesz wprowadzić adres URL dowolnego serwera tożsamości
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Wprowadź adres URL serwera tożsamości
identity_server_set_alternative_submit Submit Wyślij
power_level_edit_title Set role Przypisz rolę
power_level_title Role Rola
Key English Polish State
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Ustawiłeś to tylko dla zaproszonych.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości tutaj są zaszyfrowane w trybie punkt-punkt (e2e).

Twoje wiadomości są zabezpieczone kłódkami, do których jedynie Ty i Twoi rozmówcy mają unikalne klucze umożliwiające ich otwarcie.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Wiadomości tutaj nie są zaszyfrowane w trybie punkt-punkt (e2e).
direct_room_profile_section_more_leave Leave Opuść
direct_room_profile_section_more_settings Settings Ustawienia
direct_room_user_list_known_title Known Users Znani użytkownicy
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Możesz zaprosić tylko jeden e-mail jednocześnie
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Sugestie
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. Włącz "Zezwalaj na integracje" w Ustawieniach żeby to zrobić.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled Integracje są zablokowane
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Jesteśmy podekscytowani mogąc oznajmić, że zmieniliśmy nazwę! Twoja aplikacja jest aktualna i jesteś zalogowany do swojego konta.
disclaimer_negative_button GOT IT ROZUMIEM
disclaimer_positive_button LEARN MORE DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ
disclaimer_title Riot is now Element! Riot nazywa się teraz Element!
disconnect_identity_server Disconnect identity server Odłącz od serwera tożsamości
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Rozłączyć z serwerem tożsamości %s?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Zaproś przez email, znajdź kontakty i więcej…
discovery_section Discovery (%s) Odkrywanie (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Adres e-mail wygląda na niepoprawny
done Done Zrobione
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Plik %1$s został pobrany!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. <u>Poproś ponownie o klucze szyfrujące</u> z innych Twoich sesji.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Uruchom proszę ${app_name} na innym urządzeniu, które może odszyfrować wiadomość, aby wysłać klucze do tej sesji.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Odblokuj historię zaszyfrowanych wiadomości
edit Edit Edytuj
edited_suffix (edited) (edytowano)
editing Editing Edytowanie
edit_poll_title Edit poll Modyfikacja ankiety
empty_contact_book Your contact book is empty Twoja lista kontaktów jest pusta
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Zaszyfrowano za pomocą usuniętego urządzenia

Loading…

Disconnect from the identity server %s?
Rozłączyć z serwerem tożsamości %s?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Polish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
disconnect_identity_server_dialog_content
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml, string 1990