View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

crosssigning_cannot_verify_this_session
English
Unable to verify this device
0/280
Key English Norwegian Nynorsk State
settings_server_name Server name
settings_server_version Server version
settings_server_upload_size_title Server file upload limit
settings_server_upload_size_content Your homeserver accepts attachments (files, media, etc.) with a size up to %s.
settings_server_upload_size_unknown The limit is unknown.
settings_server_room_versions Room Versions 👓
settings_server_default_room_version Default Version
settings_server_room_version_stable stable
settings_server_room_version_unstable unstable
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised:
settings_active_sessions_count %d active session
crosssigning_verify_this_session Verify this device
crosssigning_verify_after_update App updated
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh.
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages.
verification_profile_verify Verify
verification_profile_verified Verified
verification_profile_warning Warning
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions
room_member_profile_sessions_section_title Sessions
trusted Trusted
not_trusted Not Trusted
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
Key English Norwegian Nynorsk State
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite.
create_spaces_just_me Just me
create_spaces_loading_message Creating Space…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates
create_spaces_room_private_header What things are you working on?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later
create_space_topic_hint Description
creating_direct_room Creating room…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh.
crosssigning_verify_after_update App updated
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text
crosssigning_verify_session Verify login
crosssigning_verify_this_session Verify this device
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender
dark_theme Dark Theme Mørkt tema
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dette gjer at brukaren din vert ubrukeleg til evig tid. Du kjem ikkje til å kunna logga inn, og ingen andre kjem til å kunna melde seg inn med den gamle brukar-IDen din. Brukaren din forlét òg alle rom han er i, og brukardetaljane dine vil verta fjerna frå identitetstenaren. <b>Denne handlinga kan ikkje gjerast om.</b> Å avliva brukaren din <b>gjer i utgangspunktet ikkje at vi gløymer meldingane du har send.</b> Viss du vil at vi skal gløyma meldingane dine, ver venleg og kryss av i firkanten under. Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine tyder at meldingar du har send ikkje vil verta delt med nye, ikkje-innmeldte brukarar, men brukare som er meldt på som allereie har tilgang til desse meldingane vil fortsatt kunne sjå kopien deira.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Ver venleg og gløym alle meldingane eg har send når brukarkontoen min vert deaktivert (Åtvaring: dette gjer at framtidige brukarar ikkje får eit fullstendig oversyn av samtalene)
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktiver konto
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktiver konto

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Nynorsk
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
crosssigning_cannot_verify_this_session
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nn/strings.xml, string 1787