View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_many_users_are_typing
English
%1$s & %2$s & others are typing…
41/320
Key English Dutch State
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Uitnodiging annuleren
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Weet je zeker dat je de uitnodiging voor deze persoon wilt annuleren?
room_participants_remove_title Remove user Persoon verwijderen
room_participants_remove_reason Reason to remove Reden voor verwijdering
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
De persoon zal worden verwijderd van deze kamer.

Om te voorkomen dat ze opnieuw toetreden, kan je ze verbannen.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
De persoon zal worden verwijderd uit deze space.

Om te voorkomen dat ze opnieuw toetreden, kan je ze verbannen.
room_participants_ban_title Ban user Persoon verbannen
room_participants_ban_reason Reason to ban Reden voor verbanning
room_participants_unban_title Unban user Verbanning persoon ongedaan maken
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Als een persoon wordt verbannen, wordt deze uit deze kamer verwijderd en wordt er voorkomen dat ze opnieuw lid worden.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Door deze persoon te verbannen zullen ze verwijderd worden uit deze space en voorkomen dat ze opnieuw toetreden.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Door de verbanning op te heffen kan deze persoon opnieuw deelnemer worden van de kamer.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Door de verbanning op te heffen kan deze persoon opnieuw deelnemer worden van de space.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s is aan het typen…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s en %2$s zijn aan het typen…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s en anderen zijn aan het typen…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s en %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s en anderen
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Je hebt geen toestemming om dit naar dit gesprek te sturen.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. De versleuteling is verkeerd geconfigureerd, zodat je geen berichten kunt versturen. Neem contact op met een beheerder om de versleuteling in een geldige staat te herstellen.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. De versleuteling is verkeerd geconfigureerd, zodat je geen berichten kunt versturen. Klik om instellingen te openen.
room_new_messages_notification %d new message %d nieuw bericht
ssl_trust Trust Vertrouwen
ssl_do_not_trust Do not trust Niet vertrouwen
ssl_logout_account Logout Afmelden
ssl_remain_offline Ignore Negeren
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Vingerafdruk (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Kan de identiteit van de externe server niet verifïeren.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dit kan betekenen dat iemand jouw internetverkeer met slechte bedoelingen probeert te onderscheppen, of dat jouw telefoon het certificaat van de server niet vertrouwt.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Als de serverbeheerder heeft gezegd dat dit normaal is, wees er dan zeker van dat de vingerafdruk hieronder overeenkomt met de door de beheerder verschafte vingerafdruk.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Het certificaat is veranderd van één dat door jouw telefoon werd vertrouwd naar een ander. Dit is HEEL ONGEBRUIKELIJK. Het wordt aangeraden om dit nieuwe certificaat NIET TE AANVAARDEN.
Key English Dutch State
room_list_people_empty_title Conversations Gesprekken
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Toevoegen aan favorieten
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Verwijder van favorieten
room_list_quick_actions_leave Leave the room Verlaat de kamer
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Toevoegen aan lage prioriteit
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Verwijderen van lage prioriteit
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Alle berichten
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) Alle belangrijke berichten
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Alleen vermeldingen
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Dempen
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Kamer instellingen
room_list_quick_actions_settings Settings Instellingen
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. Jouw kamers zullen hier worden weergegeven. Gebruik de + knop rechtsonder om een bestaande kamer te openen of een nieuwe aan te maken.
room_list_rooms_empty_title Rooms Kamers
room_manage_integrations Manage Integrations Integraties Beheren
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s en anderen zijn aan het typen…
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Ga naar ontvangstbewijs lezen
room_member_open_or_create_dm Direct message Direct bericht
room_member_override_nick_color Override display name color Kleur weergavenaam overschrijven
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Beheerder in %1$s
room_member_power_level_admins Admins Administrators
room_member_power_level_custom Custom Aangepast
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Aangepast (%1$d) in %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Standaard in %1$s
room_member_power_level_invites Invites Genodigden
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderator in %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Moderatoren
room_member_power_level_users Users Personen
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Kan geen sessies ophalen
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessies

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_many_users_are_typing
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 510