View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

sound_device_phone
English
Phone
8/100
Key English Dutch State
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Voortgang (%s%%)
join_room Join Room Deelnemen aan kamer
username Username Inlognaam
logout Sign out Afmelden
hs_url Homeserver URL Server-URL
hs_client_url Homeserver API URL Server API URL
search Search Zoeken
start_voice_call Start Voice Call Spraakoproep beginnen
start_video_call Start Video Call Video-oproep beginnen
option_send_voice Send voice Spraakbericht versturen
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Weet je zeker dat je een spraakoproep wilt beginnen?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Weet je zeker dat je een video-oproep wilt beginnen?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed ${app_name} Oproep Mislukt
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Kan geen realtime verbinding tot stand brengen.
Vraag de beheerder van jouw server om een TURN-server te configureren om gesprekken betrouwbaar te laten werken.
call_select_sound_device Select Sound Device Geluidsapparaat Selecteren
sound_device_phone Phone Telefoon
sound_device_speaker Speaker Luidspreker
sound_device_headset Headset Headset
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Draadloze Koptelefoon
call_switch_camera Switch Camera Camera wisselen
call_camera_front Front Voorkant
call_camera_back Back Achterkant
call_format_turn_hd_off Turn HD off HD uitschakelen
call_format_turn_hd_on Turn HD on HD inschakelen
call_start_screen_sharing Share screen Deel scherm
call_stop_screen_sharing Stop screen sharing Stop scherm delen
option_send_files Send files Bestanden versturen
option_send_sticker Send sticker Sticker versturen
option_take_photo_video Take photo or video Foto of video maken
option_take_photo Take photo Foto maken
option_take_video Take video Video maken
Key English Dutch State
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Alle gegevens wissen die momenteel op dit apparaat zijn opgeslagen?
Meld je opnieuw aan om toegang te krijgen tot je accountgegevens en berichten.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Je raakt de toegang tot beveiligde berichten kwijt, tenzij je jezelf aanmeldt om jouw versleutelingssleutels te herstellen.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Data wissen
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Waarschuwing: jouw persoonlijke gegevens (inclusief versleutelingssleutels) zijn nog steeds opgeslagen op dit apparaat.

Wis het als je klaar bent met het gebruik van dit apparaat of als je jezelf wilt aanmelden bij een ander account.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Alle gegevens wissen
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Persoonlijke gegevens wissen
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Log in om versleutelingssleutels te herstellen die exclusief op dit apparaat zijn opgeslagen. Je hebt ze nodig om al uw beveiligde berichten op elk apparaat te lezen.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Je server (%1$s) beheerder heeft je uitgelogd van jouw account %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Wachtwoord
soft_logout_signin_submit Sign in Inloggen
soft_logout_signin_title Sign in Inloggen
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
De huidige sessie is voor gebruiker %1$s en je geeft inloggegevens op voor persoon %2$s. Dit wordt niet ondersteund door ${app_name}.
Wis eerst de gegevens en meld je vervolgens opnieuw aan met een ander account.
soft_logout_title You’re signed out Je bent uitgelogd
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Er zijn niet-geverifieerde apparaten in deze kamer. Deze zullen niet in staat zijn de door jouw verzonden berichten te ontsleutelen.
sound_device_headset Headset Headset
sound_device_phone Phone Telefoon
sound_device_speaker Speaker Luidspreker
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Draadloze Koptelefoon
space_add_child_title Add rooms Kamers toevoegen
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Bestaande kamers en space toevoegen
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Bestaande kamers toevoegen
space_add_existing_spaces Add existing spaces Bestaande spaces toevoegen
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Voeg een space toe aan elke space die jij beheert.
space_explore_activity_title Explore rooms Kamers ontdekken
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Sommige resultaten zijn mogelijk verborgen omdat ze privé zijn en je hiervoor een uitnodiging nodig hebt.
space_explore_filter_no_result_title No results found Geen resultaten gevonden
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Je bent de enige beheerder van deze kamer. Als je het verlaat, betekent dit dat niemand er controle over heeft.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Je bent de enige persoon hier. Als je weggaat, kan niemand meer meedoen, ook jij niet.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. Je kan pas weer deelnemen als je opnieuw wordt uitgenodigd.
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Weet je zeker dat je %s wil verlaten?

Loading…

Phone
Telefoon
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sound_device_phone
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 385