View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

system_alerts_header
English
System Alerts
16/130
Key English Dutch State
home_filter_placeholder_home Filter room names Gespreksnamen filteren
home_layout_preferences Layout preferences Lay-outvoorkeuren
home_layout_preferences_filters Show filters Filters weergeven
home_layout_preferences_recents Show recents Recente tonen
home_layout_preferences_sort_by Sort by Sorteer op
home_layout_preferences_sort_activity Activity Activiteit
home_layout_preferences_sort_name A - Z A - Z
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Nieuwe layout inschakelen
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Een vereenvoudigde Element met optionele tabs
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Uitgestelde privéberichten inschakelen
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Maak directe chat alleen aan bij een bericht
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor Rich-text-editor inschakelen
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon) Probeer de rich-text-editor (platte tekst-modus binnenkort beschikbaar)
invitations_header Invites Uitnodigingen
low_priority_header Low priority Lage prioriteit
system_alerts_header System Alerts Systeemmeldingen
suggested_header Suggested Rooms Aanbevolen Gesprekken
space_list_empty_title No spaces yet. Nog geen spaces.
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. Spaces zijn een nieuwe manier om kamers en personen te groeperen. Maak een space aan om te beginnen.
invites_title Invites Uitnodigingen
invites_empty_title Nothing new. Niets nieuws.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Dit is waar jouw nieuwe verzoeken en uitnodigingen zullen verschijnen.
direct_chats_header Conversations Gesprekken
matrix_only_filter Matrix contacts only Alleen Matrix-contacten
no_result_placeholder No results Geen resultaten
no_more_results No more results Er zijn niet meer resultaten
rooms_header Rooms Gesprekken
settings_category_room_directory Room directory Gesprekslijst
settings_room_directory_show_all_rooms Show rooms with explicit content Gesprekken tonen met expliciete inhoud
settings_room_directory_show_all_rooms_summary Show all rooms in the room directory, including rooms with explicit content. Alle gesprekken in de lijst tonen, waaronder gesprekken met expliciete inhoud.
spaces_header Spaces Spaces
Key English Dutch State
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Aanvaard het certificaat alleen als de serverbeheerder een vingerafdruk heeft gepubliceerd die overeenkomt met degene hierboven.
ssl_remain_offline Ignore Negeren
ssl_trust Trust Vertrouwen
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Het certificaat is veranderd van één dat door jouw telefoon werd vertrouwd naar een ander. Dit is HEEL ONGEBRUIKELIJK. Het wordt aangeraden om dit nieuwe certificaat NIET TE AANVAARDEN.
start_chat Start Chat Gesprek starten
start_chatting Start Chatting Begin met chatten
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Verificatie starten
start_video_call Start Video Call Video-oproep beginnen
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Weet je zeker dat je een video-oproep wilt beginnen?
start_voice_call Start Voice Call Spraakoproep beginnen
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Weet je zeker dat je een spraakoproep wilt beginnen?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Aanbevolen Gesprekken
system_alerts_header System Alerts Systeemmeldingen
system_theme System Default Systeemstandaard
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Tik om spaces te bewerken
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Vindbaar zijn voor anderen
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Gebruik bots, bruggen, widgets en stickerpakketten
terms_of_service Terms of Service Servicevoorwaarden
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Deze uitnodiging voor deze kamer is verzonden naar %s die niet is gekoppeld aan jouw account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Deze uitnodiging voor deze space is verzonden naar %s die niet is gekoppeld aan jouw account
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Dit is het begin van jouw privéberichtgeschiedenis met %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Dit is het begin van %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Dit is het begin van dit gesprek.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Deze space heeft geen kamers
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Sommige kamers zijn mogelijk verborgen omdat ze privé zijn en je een uitnodiging nodig hebt.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Sommige kamers zijn mogelijk verborgen omdat ze privé zijn en je een uitnodiging nodig hebt.
Je hebt geen rechten om kamers toe te voegen.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tip: Tik lang op een bericht en gebruik "%s".

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Dutch
system settings systeeminstellingen Element Android

Source information

Key
system_alerts_header
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 340