View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_voice_broadcast_unable_to_decrypt
English
Unable to decrypt this voice broadcast.
0/390
Key English Dutch State
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast
voice_broadcast_buffering Buffering… Bufferen
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Opname van spraakuitzending hervatten
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Opname van spraakuitzending pauzeren
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Opname van spraakuitzending stoppen
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Spraakuitzending afspelen of hervatten
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Spraakuitzending pauzeren
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Iedereen in %s kan de ruimte vinden en betreden - het is niet nodig om iedereen handmatig uit te nodigen. Je kan dit op elk moment aanpassen in de kamer instellingen.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Iedereen in een ouderspace kan deze kamer vinden en er lid van worden. Het is niet nodig om iedereen handmatig uit te nodigen. Je kan dit op elk moment wijzigen in de kamer instellingen.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Houd er rekening mee dat bij het upgraden een nieuwe versie van de kamer wordt gemaakt. Alle huidige berichten blijven in deze gearchiveerde kamer.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Deze uitnodiging voor deze kamer is verzonden naar %s die niet is gekoppeld aan jouw account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Deze uitnodiging voor deze space is verzonden naar %s die niet is gekoppeld aan jouw account
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Koppel deze e-mail aan je account
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s in Instellingen om uitnodigingen rechtstreeks in ${app_name} te ontvangen.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics LaTeX wiskunde inschakelen
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Start de applicatie opnieuw om de wijziging door te voeren.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Kamersleutels delen voor eerdere berichten
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Bij het uitnodigen in een versleutelde ruimte die geschiedenis deelt, is de versleutelde geschiedenis zichtbaar.
create_poll_title Create Poll Poll maken
Key English Dutch State
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Sorry, er is een fout opgetreden bij het deelnemen aan de conferentie
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Sorry, vergadergesprekken met Jitsi worden nog niet ondersteund op oudere apparaten (met een Android-versie lager dan 6.0)
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Het lijkt erop dat de server er te lang over doet om te reageren. Dit kan worden veroorzaakt door een slechte verbinding of een fout met de server. Probeer het over een tijdje opnieuw.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Sorry, er is geen externe toepassing gevonden om deze actie te voltooien.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Geen netwerk. Controleer je internet verbinding.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Je kan geen kamer openen waar je uit bent verbannen.
error_saving_media_file Could not save media file Kan mediabestand niet opslaan
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Probeer het opnieuw zodra je de algemene voorwaarden van je homeserver hebt geaccepteerd.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Zorg ervoor dat je op de link hebt geklikt in de e-mail die we je hebben gestuurd.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Niet geautoriseerd, geldige authenticatiegegevens ontbreken
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Het lijkt er op dat je probeert verbinding te maken met een andere server. Wil je uitloggen?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Kan niet antwoorden of aanpassen als stembericht actief is
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Kan stembericht niet afspelen
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Kan stembericht niet opnemen
event_redacted Message removed Bericht verwijderd
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Gebeurtenis gemodereerd door gesprek beheerder
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Gebeurtenis gemodereerd door kamer beheerder, reden: %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Gebeurtenis verwijderd door persoon
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Gebeurtenis verwijderd door persoon, reden: %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Alle mislukte berichten verwijderen
event_status_a11y_failed Failed Mislukt

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Dutch
decrypt ontsleutelen Element Android
voice message spraakbericht Element Android

Source information

Key
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 2331