View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_auto_report_uisi
English
Auto Report Decryption Errors.
41/300
Key English Dutch State
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Dingen in deze space
space_leave_radio_button_all Leave all Verlaat alles
space_leave_radio_button_none Leave none Verlaat geen
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Weet je zeker dat je %s wil verlaten?
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Je bent de enige persoon hier. Als je weggaat, kan niemand meer meedoen, ook jij niet.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. Je kan pas weer deelnemen als je opnieuw wordt uitgenodigd.
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Je bent de enige beheerder van deze kamer. Als je het verlaat, betekent dit dat niemand er controle over heeft.
space_explore_filter_no_result_title No results found Geen resultaten gevonden
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Sommige resultaten zijn mogelijk verborgen omdat ze privé zijn en je hiervoor een uitnodiging nodig hebt.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Bestaande kamers en space toevoegen
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Bestaande kamers toevoegen
space_add_existing_spaces Add existing spaces Bestaande spaces toevoegen
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Voeg een space toe aan elke space die jij beheert.
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Spaces zijn een nieuwe manier om kamers en mensen te groeperen.
you_are_invited You are invited Je bent uitgenodigd
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Automatisch rapport versleutelingsfouten.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Jouw systeem verzendt automatisch logboeken wanneer er een fout optreedt die niet kan worden ontsleuteld
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Discussieberichten inschakelen
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Let op: app wordt opnieuw gestart
settings_show_latest_profile Show latest user info Meest recente gebruikersinfo weergeven
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Geeft de meest recente gebruikersinfo (avatar en weergavenaam) weer voor alle berichten.
user_invites_you %s invites you %s nodigt je uit
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? Op zoek naar iemand die niet in %s zit?
space_settings_manage_rooms Manage rooms Beheer kamers
space_suggested Suggested Aanbevolen
space_mark_as_suggested Mark as suggested Markeren als aanbevolen
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Markeren als niet aanbevolen
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Kamers en spaces beheren
preference_show_all_rooms_in_home Show all rooms in Home Alle kamers op startscherm weergeven
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Alle kamers waarin je deelneemt, worden weergegeven in Home.
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Experimenteel voelen?
Je kan bestaande spaces aan een space toevoegen.
Key English Dutch State
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Herstelsleutel wordt gegenereerd met wachtwoord, dit proces kan enkele seconden duren.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Gelieve er een kopie van te maken
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Opslaan als bestand
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Herstelsleutel delen met…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Delen
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Klaar!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Jouw sleutels worden geback-upt.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Jouw herstelsleutel is een veiligheidsnet - je kan deze gebruiken om de toegang tot jouw versleutelde berichten te herstellen indien je jouw wachtwoord vergeet.
Bewaar je herstelsleutel op een heel veilige plaats, zoals een wachtwoordbeheerder (of een kluis)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Bewaar je herstelsleutel op een heel veilige plaats, zoals een wachtwoordbeheerder (of een kluis)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Er is een fout opgetreden bij het ophalen van back-upgegevens van sleutels
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Er is een fout opgetreden bij het ophalen van vertrouwensinformatie
keys_backup_unlock_button Unlock History Geschiedenis ontgrendelen
key_share_request Key Share Request Sleuteldeelverzoek
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Uitgebreide logboeken inschakelen
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Uitgebreide logboeken helpen ontwikkelaars door meer logboeken te verstrekken wanneer je een RageShake verzendt. Zelfs wanneer ingeschakeld, registreert de toepassing geen berichtinhoud of andere privégegevens.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Automatisch rapport versleutelingsfouten.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Jouw systeem verzendt automatisch logboeken wanneer er een fout optreedt die niet kan worden ontsleuteld
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Noteer de naam, versie en url van de applicatie om sessies gemakkelijker te herkennen in sessiebeheer.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Opname van applicatie informatie inschakelen
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Maak directe chat alleen aan bij een bericht
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Uitgestelde privéberichten inschakelen
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Snelkoppelingen voor Element Oproep machtigingen inschakelen
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Keur automatisch Element Oproep widgets goed en verleen camera-/microfoontoegang
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics LaTeX wiskunde inschakelen
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Live locatie delen inschakelen
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Tijdelijke implementatie: locaties blijven bestaan in kamergeschiedenis
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Kamersleutels delen voor eerdere berichten
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Bij het uitnodigen in een versleutelde ruimte die geschiedenis deelt, is de versleutelde geschiedenis zichtbaar.
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs Een vereenvoudigde Element met optionele tabs
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout Nieuwe layout inschakelen

Loading…

Auto Report Decryption Errors.
Automatisch rapport decoderversleutelingsfouten.
2 years ago
Auto Report Decryption Errors.
Automatisch rapport decoderingsfouten.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
decrypt ontsleutelen Element Android

Source information

Key
labs_auto_report_uisi
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 2256