View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

cannot_dm_self
English
Cannot DM yourself!
25/190
Key English Dutch State
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Biometrische gegevens inschakelen
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Schakel apparaatspecifieke biometrische gegevens in, zoals vingerafdrukken en gezichtsherkenning.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. Pincode is de enige manier om ${app_name} te ontgrendelen.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Kan biometrische authenticatie niet inschakelen.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Inhoud in meldingen weergeven
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Geeft details weer zoals kamernamen en berichtinhoud.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Geef alleen het aantal ongelezen berichten weer in een eenvoudige melding.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Pincode vereist na 2 minuten
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Pincode is vereist na 2 minuten ${app_name} niet te hebben gebruikt.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Elke keer dat je ${app_name} opent, is een pincode vereist.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Verander pincode
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Wijzig je huidige pincode
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Je kan geen kamer openen waar je uit bent verbannen.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Kan deze kamer niet vinden. Zorg ervoor dat het bestaat.
share_by_text Share by text Deel via tekst
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Je kan jezelf niet DM'en!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Ongeldige QR-code (ongeldige URI)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR-code niet gescand!
universal_link_malformed The link was malformed De link was verkeerd ingedeeld
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? De kamer is nog niet aangemaakt. Het aanmaken van een kamer annuleren?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Er zijn niet opgeslagen wijzigingen. De wijzigingen negeren?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Veranderingen ongedaan maken
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Je hebt deze oproep geweigerd
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s heeft dit gesprek geweigerd
call_tile_ended This call has ended Dit gesprek is beëindigd
call_tile_call_back Call back Terugbellen
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Inkomende spraakoproep
call_tile_video_incoming Incoming video call Inkomend videogesprek
call_tile_voice_active Active voice call Actieve spraakoproep
call_tile_video_active Active video call Actief videogesprek
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Spraakoproep beëindigd • %1$s
Key English Dutch State
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Inkomende spraakoproep
call_tile_voice_missed Missed voice call Gemiste spraakoproep
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Je hebt deze oproep geweigerd
call_transfer_connect_action Connect Verbinden
call_transfer_consult_first Consult first Eerst overleggen
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Overleg met %1$s
call_transfer_failure An error occurred while transferring call Er is een fout opgetreden tijdens het doorverbinden van een gesprek
call_transfer_title Transfer Overdragen
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Doorverbinden naar %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Onbekend persoon
call_transfer_users_tab_title Users Personen
call_unsupported Unsupported call
call_unsupported_matrix_rtc_call Unsupported call. The new Element X app is needed to join this call.
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Je kunt niet met jezelf bellen
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Je kunt jezelf niet bellen, wacht totdat deelnemers de uitnodiging accepteren
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Je kan jezelf niet DM'en!
change_identity_server Change identity server Identiteitsserver wijzigen
change_password_summary Set a new account password… Stel een nieuw accountwachtwoord in…
change_room_directory_network Change network Netwerk wijzigen
change_space Change Space Space veranderen
choose_locale_current_locale_title Current language Huidige taal
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Beschikbare talen laden…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Andere beschikbare talen
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Resultaten worden pas onthuld als je de poll beëindigt
closed_poll_option_title Closed poll Gesloten poll
command_confetti Sends the given message with confetti Stuurt het gegeven bericht met confetti
command_description_add_to_space Add to the given Space Toevoegen aan een Space
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Verander je afbeelding alleen in deze kamer
command_description_ban_user Bans user with given id Verbant persoon met gegeven ID
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Om Matrix-appbeheer te herstellen

Loading…

Cannot DM yourself!
U kunt uJe kan jezelf niet DM'en!
2 years ago
Cannot DM yourself!
U kunt uzelf niet DM'en!
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
DM directe chat Element Android

Source information

Key
cannot_dm_self
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 2084