View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

direct_room_created_summary_item
English
%s joined.
18/100
Key English Dutch State
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe Print het uit en bewaar het ergens veilig
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive Bewaar het op een USB-stick of back-upstation
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage Kopieer het naar je persoonlijke cloudopslag
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Als je nu annuleert, kan je versleutelde berichten en gegevens kwijtraken als je de toegang tot uw aanmeldingen verliest.

Je kan ook Veilige back-up instellen en uw sleutels beheren in Instellingen.
encryption_enabled Encryption enabled Versleuteling ingeschakeld
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Berichten in deze kamer zijn eind-tot-eind-versleuteld. Lees meer en verifieer persoon in hun profiel.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Berichten in deze chat zijn eind-tot-eind-versleuteld.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Berichten in deze chat worden eind-tot-eind versleuteld.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
encryption_not_enabled Encryption not enabled Versleuteling niet ingeschakeld
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Versleuteling is verkeerd geconfigureerd
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported De versleuteling die door deze kamer wordt gebruikt, wordt niet ondersteund
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s heeft de kamer gemaakt en geconfigureerd.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Je hebt de kamer gemaakt en geconfigureerd.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s is toegetreden.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Je bent toegetreden.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Dit is het begin van %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Dit is het begin van dit gesprek.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Dit is het begin van jouw privéberichtgeschiedenis met %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Stuur je eerste bericht om %s uit te nodigen om te chatten
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s om mensen te laten weten waar deze kamer over gaat.
add_a_topic_link_text Add a topic Een onderwerp toevoegen
topic_prefix Topic: Onderwerp:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Bijna klaar! Toont het andere apparaat een vinkje?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Bijna daar! Op bevestiging wachten…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Wachten op %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Kan sleutels niet importeren
settings_notification_configuration Notifications configuration Configuratie meldingen
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Problemen oplossen
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Verzendt een bericht als platte tekst, zonder het als markdown te interpreteren
Key English Dutch State
dialog_title_confirmation Confirmation Bevestiging
dialog_title_error Error Foutmelding
dialog_title_success Success Succes
dialog_title_warning Warning Waarschuwing
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Om de %1$s-server verder te blijven gebruiken, dien je de voorwaarden te lezen en ermee akkoord te gaan.
dialog_user_consent_submit Review now Nu doorlezen
direct_chats_header Conversations Gesprekken
directory_add_a_new_server Add a new server Een nieuwe server toevoegen
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Kan deze server of de kamerlijst niet vinden
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Deze server is al aanwezig in de lijst
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Voer de naam in van een nieuwe server die je wil verkennen.
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Alle gesprekken op server %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Alle lokale gesprekken op %s
directory_server_placeholder Server name Servernaam
directory_your_server Your server Jouw server
direct_room_created_summary_item %s joined. %s is toegetreden.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Je bent toegetreden.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Berichten in deze chat zijn eind-tot-eind-versleuteld.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Berichten in deze chat worden eind-tot-eind versleuteld.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s heeft dit alleen op uitnodiging gemaakt.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Je hebt deze op enkel uitnodiging gemaakt.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Berichten hier zijn eind-tot-eind-versleuteld.

Jouw berichten zijn beveiligd met sloten en alleen jij en de ontvanger hebben de unieke sleutels om ze te ontgrendelen.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Berichten hier zijn niet eind-tot-eind-versleuteld.
direct_room_profile_section_more_leave Leave Verlaten
direct_room_profile_section_more_settings Settings Instellingen
direct_room_user_list_known_title Known Users Bekende personen
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Suggesties

Loading…

%s joined.
%s is toegetreden.
3 years ago
%s joined.
%s is
3 years ago
%s joined.
%s is
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
join deelnemen/toetreden Element Android

Source information

Key
direct_room_created_summary_item
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 1883