View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

delete_account_data_warning
English
Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
106/920
Key English Dutch State
not_trusted Not Trusted Niet Vertrouwd
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Deze sessie wordt vertrouwd voor veilig berichtenverkeer omdat %1$s (%2$s) deze heeft geverifieerd:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) is aangemeld met een nieuwe sessie:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Totdat deze persoon deze sessie vertrouwt, worden berichten die van en naar deze sessie worden verzonden, gelabeld met waarschuwingen. Je kan het ook handmatig verifiëren.
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Gekruist Ondertekenen Initialiseren
reset_cross_signing Reset Keys Sleutels herstellen
a11y_qr_code_for_verification QR code QR-code
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Bijna klaar! Toont %s een vinkje?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Ja
qr_code_scanned_by_other_no No Nee
no_connectivity_to_the_server_indicator Connectivity to the server has been lost Verbinding met de server is verbroken
no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane Airplane mode is on Vliegtuigmodus is ingeschakeld
settings_dev_tools Dev Tools Ontwikkelaarsgereedschap
settings_account_data Account Data Accountgegevens
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
De accountgegevens van het type %1$s verwijderen?

Wees voorzichtig, het kan leiden tot onverwacht gedrag.
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Een herstelwachtwoordzin of -sleutel gebruiken
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Als je geen toegang hebt tot een bestaande sessie
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Kan geen geheimen vinden in opslag
message_action_item_redact Remove… Verwijderen…
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Wil je deze bijlage naar %1$s sturen?
send_images_with_original_size Send image with the original size Stuur afbeelding in het originele formaat
send_videos_with_original_size Send video with the original size Stuur video in het originele formaat
send_images_and_video_with_original_size Send media with the original size Media versturen in het originele formaat
delete_event_dialog_title Confirm Removal Verwijderen Bevestigen
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Weet je zeker dat je deze gebeurtenis wil verwijderen (wissen)? Houd er rekening mee dat als je een kamer naam of onderwerpwijziging verwijdert, de wijziging ongedaan kan worden gemaakt.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Geef een reden op
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Reden voor redigeren
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Gebeurtenis verwijderd door persoon, reden: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Gebeurtenis gemodereerd door kamer beheerder, reden: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Sleutels zijn al up-to-date!
Key English Dutch State
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Handmatig verifiëren via tekst
crosssigning_verify_session Verify login Login bevestigen
crosssigning_verify_this_session Verify this device Verifieer dit apparaat
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Je hebt geen toegang tot dit bericht omdat je bent geblokkeerd door de afzender
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Je hebt geen toegang tot dit bericht omdat de afzender de sleutels met opzet niet heeft verzonden
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Je hebt geen toegang tot dit bericht omdat jouw sessie niet wordt vertrouwd door de afzender
dark_theme Dark Theme Donker thema
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dit zal je account voorgoed onbruikbaar maken. Je zal je niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal met dezelfde persoon-ID kunnen registreren. Dit zal er voor zorgen dat jouw account alle gesprekken verlaat waar deze momenteel lid van is, en het verwijdert de accountgegevens van de identiteitsserver. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>

Het deactiveren van je account <b>zal er niet standaard voor zorgen dat de berichten die je hebt verzonden worden vergeten.</b> Indien je wil dat wij de berichten vergeten, vink je het vakje hieronder aan.

De zichtbaarheid van berichten in Matrix is gelijkaardig aan e-mails. Het vergeten van jouw berichten betekent dat berichten die je verstuurd hebt niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Vergeet alle berichten die ik heb verstuurd wanneer mijn account gedeactiveerd is (<b>Let op:</b> dit zal er voor zorgen dat toekomstige personen een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)
deactivate_account_submit Deactivate Account Account deactiveren
deactivate_account_title Deactivate Account Account deactiveren
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Bepaal welke spaces toegang hebben tot deze kamer. Als een spaces is geselecteerd, kunnen de leden de naam van de kamer vinden en er lid van worden.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Bepaal wie deze kamer kan vinden en er lid van kan worden.
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 stuurt confetti 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ stuurt sneeuwval ❄️
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
De accountgegevens van het type %1$s verwijderen?

Wees voorzichtig, het kan leiden tot onverwacht gedrag.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Weet je zeker dat je deze gebeurtenis wil verwijderen (wissen)? Houd er rekening mee dat als je een kamer naam of onderwerpwijziging verwijdert, de wijziging ongedaan kan worden gemaakt.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Geef een reden op
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Reden voor redigeren
delete_event_dialog_title Confirm Removal Verwijderen Bevestigen
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Weet je zeker dat je deze poll wilt verwijderen? Je kan het niet meer herstellen nadat het is verwijderd.
delete_poll_dialog_title Remove poll Poll verwijderen
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Geef toestemming om de camera te gebruiken via de systeeminstellingen om deze actie uit te voeren.
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Sommige rechten ontbreken om deze actie uit te voeren, geeft toestemming via de systeeminstellingen.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Geef toestemming om de microfoon te gebruiken om stemberichten te versturen.
device_manager_current_session_title Current session Huidige Sessie
device_manager_device_title Device Apparaat
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter Filter
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Alle sessies
device_manager_filter_option_inactive Inactive Inactief

Loading…

Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
De accountgegevens van het type %1$s verwijderen?

Wees voorzichtig, het kan leiden tot onverwacht gedrag.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
account *de* account Element Android
data gegevens Element Android

Source information

Key
delete_account_data_warning
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 1813