View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_request_notice
English
To be secure, verify %s by checking a one-time code.
74/520
Key English Dutch State
room_member_open_or_create_dm Direct message Direct bericht
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Ga naar ontvangstbewijs lezen
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} verwerkt geen gebeurtenissen van het type '%1$s'
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} heeft een probleem ondervonden bij het weergeven van de inhoud van het gebeurtenis met id '%1$s'
unignore Unignore Negeren opheffen
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Deze sessie kan deze verificatie niet delen met jouw andere sessies.
De verificatie wordt lokaal opgeslagen en gedeeld in een toekomstige versie van de app.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Stuurt het gegeven bericht gekleurd als een regenboog
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Verzendt de gegeven emote gekleurd als een regenboog
settings_category_timeline Timeline Tijdlijn
settings_category_composer Message editor Berichtbewerker
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Eind-tot-eind-versleuteling inschakelen…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Je bent niet gemachtigd om versleuteling in deze kamer in te schakelen.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Versleuteling inschakelen?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Eenmaal ingeschakeld, kan versleuteling voor een kamer niet worden uitgeschakeld. Berichten die in een versleutelde kamer worden verzonden, kunnen niet door de server worden gezien, alleen door de deelnemers van de kamer. Het inschakelen van versleuteling kan voorkomen dat veel bots en koppelingen correct werken.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Versleuteling inschakelen
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Om veilig te zijn, verifieer je %s door een eenmalige code te controleren.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Doe dit voor de zekerheid persoonlijk of gebruik een andere manier om te communiceren.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Vergelijk de unieke emoji en zorg ervoor dat ze in dezelfde volgorde verschijnen.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Vergelijk de code met die op het scherm van de andere persoon.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Berichten met deze persoon zijn eind-tot-eind-versleuteld en kunnen niet door derden worden gelezen.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Jouw nieuwe sessie is nu geverifieerd. Het heeft toegang tot jouw gecodeerde berichten en andere personen zullen het als vertrouwd zien.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Gekruist Ondertekenen
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
Kruisondertekening is ingeschakeld
Privésleutels op het apparaat.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Kruislings ondertekenen is ingeschakeld
Sleutels zijn vertrouwd.
Privésleutels zijn niet bekend
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Kruislings ondertekenen is ingeschakeld.
Sleutels worden niet vertrouwd
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled Kruisondertekenen is niet ingeschakeld
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. Jouw serverbeheerder heeft standaard eind-tot-eind versleuteling uitgeschakeld in privékamers en privéberichten.
settings_active_sessions_list Active Sessions Actieve Sessies
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Alle sessies tonen
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Sessies Beheren
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Afmelden voor deze sessie
Key English Dutch State
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Berichten met deze persoon zijn eind-tot-eind-versleuteld en kunnen niet door derden worden gelezen.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Jouw nieuwe sessie is nu geverifieerd. Het heeft toegang tot jouw gecodeerde berichten en andere personen zullen het als vertrouwd zien.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Niet-vertrouwd inloggen
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Vergelijk de unieke emoji en zorg ervoor dat ze in dezelfde volgorde verschijnen.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verifieer door emoji's te vergelijken
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Gebruik een bestaande sessie om deze te verifiëren en deze toegang te verlenen tot versleutelde berichten.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) is aangemeld met een nieuwe sessie:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Totdat deze persoon deze sessie vertrouwt, worden berichten die van en naar deze sessie worden verzonden, gelabeld met waarschuwingen. Je kan het ook handmatig verifiëren.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Deze sessie wordt vertrouwd voor veilig berichtenverkeer omdat %1$s (%2$s) deze heeft geverifieerd:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
verification_profile_verified Verified Geverifieerd
verification_profile_verify Verify Verfiëren
verification_profile_warning Warning Waarschuwing
verification_request Verification Request Bevestigingsverzoek
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Om veilig te zijn, verifieer je %s door een eenmalige code te controleren.
verification_request_other_accepted %s accepted %s heeft geaccepteerd
verification_request_other_cancelled %s canceled %s heeft geannuleerd
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Doe dit voor de zekerheid persoonlijk of gebruik een andere manier om te communiceren.
verification_request_waiting Waiting… Wachten…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Wachten op %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
verification_request_you_accepted You accepted Jij hebt geaccepteerd
verification_request_you_cancelled You canceled Je hebt geannuleerd
verification_sas_do_not_match They don't match Ze komen niet overeen
verification_sas_match They match Ze komen overeen
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Als je niet persoonlijk aanwezig bent, vergelijk dan emoji's
verification_scan_emoji_title Can't scan Kan niet scannen
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Scan de code met het apparaat van de andere persoon om elkaar veilig te verifiëren

Loading…

To be secure, verify %s by checking a one-time code.
Om veilig te zijn, verifieert u je %s door een eenmalige code te controleren.
2 years ago
To be secure, verify %s by checking a one-time code.
Om veilig te zijn, verifieert u %s door een eenmalige code te controleren.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
Secure Backup beveiligde back-up Element Android
verify Instellingen e.d.: controleren; overig: verifiëren Element Android

Source information

Key
verification_request_notice
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 1755