View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

spoiler
English
Spoiler
7/100
Key English Dutch State
message_report_user Report user
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) Alle belangrijke berichten
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Alle berichten
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Alleen vermeldingen
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Dempen
room_list_quick_actions_settings Settings Instellingen
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Toevoegen aan favorieten
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Verwijder van favorieten
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Toevoegen aan lage prioriteit
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Verwijderen van lage prioriteit
room_list_quick_actions_leave Leave the room Verlaat de kamer
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Kamer instellingen
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s heeft geen wijzigingen aangebracht
notice_member_no_changes_by_you You made no changes Je hebt geen wijzigingen aangebracht
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Stuurt het gegeven bericht als een spoiler
spoiler Spoiler Spoiler
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Schrijf trefwoorden om een reactie te vinden.
no_ignored_users You are not ignoring any users Je negeert geen enkele persoon
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Klik lang op een kamer om meer opties te zien
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s heeft de kamer openbaar gemaakt voor iedereen die de link kent.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Je heb de kamer openbaar gemaakt voor iedereen die de link kent.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s heeft de kamer alleen voor uitnodigingen ingesteld.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Je hebt de kamer alleen op uitnodiging gemaakt.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s heeft dit alleen op uitnodiging gemaakt.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Je hebt deze op enkel uitnodiging gemaakt.
timeline_unread_messages Unread messages Ongelezen berichten
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. Word eigenaar van jouw gesprekken.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. Jij hebt de controle.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. Veilig berichtenverkeer.
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team. Berichten voor jouw team.
ftue_auth_carousel_secure_body Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home. Veilige en onafhankelijke communicatie die je dezelfde mate van privacy geeft als een persoonlijk gesprek in je eigen huis.
Key English Dutch State
space_settings_alias_title Space addresses Ruimte-adressen
space_settings_manage_rooms Manage rooms Beheer kamers
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Bekijk en update de rollen die nodig zijn om verschillende delen van de kamer te veranderen.
space_settings_permissions_title Space permissions Spacerechten
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Experimenteel voelen?
Je kan bestaande spaces aan een space toevoegen.
spaces_header Spaces Spaces
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Neem contact op met jouw serverbeheerder voor meer informatie
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Het lijkt erop dat je server nog geen Spaces ondersteunt
space_suggested Suggested Aanbevolen
spaces_which_can_access Spaces which can access Spaces die toegang hebben
space_type_private Private Privé
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Alleen op uitnodiging, het beste voor jezelf of teams
space_type_public Public Publiek
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Open voor iedereen, het beste voor gemeenschappen
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Space die je kent die deze kamer bevat
spoiler Spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Als de serverbeheerder heeft gezegd dat dit normaal is, wees er dan zeker van dat de vingerafdruk hieronder overeenkomt met de door de beheerder verschafte vingerafdruk.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Dit kan betekenen dat iemand jouw internetverkeer met slechte bedoelingen probeert te onderscheppen, of dat jouw telefoon het certificaat van de server niet vertrouwt.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Kan de identiteit van de externe server niet verifïeren.
ssl_do_not_trust Do not trust Niet vertrouwen
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Het certificaat is veranderd van een vertrouwd naar een onvertrouwd certificaat. De server heeft misschien zijn certificaat vernieuwd. Neem contact op met de serverbeheerder voor de verwachte vingerafdruk.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Vingerafdruk (%s):
ssl_logout_account Logout Afmelden
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Aanvaard het certificaat alleen als de serverbeheerder een vingerafdruk heeft gepubliceerd die overeenkomt met degene hierboven.
ssl_remain_offline Ignore Negeren
ssl_trust Trust Vertrouwen
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Het certificaat is veranderd van één dat door jouw telefoon werd vertrouwd naar een ander. Dit is HEEL ONGEBRUIKELIJK. Het wordt aangeraden om dit nieuwe certificaat NIET TE AANVAARDEN.
start_chat Start Chat Gesprek starten
start_chatting Start Chatting Begin met chatten
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast

Loading…

Spoiler
Spoiler
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
spoiler
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 1431