View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

reason_colon
English
Reason: %1$s
11/120
Key English Dutch State
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Om Matrix-appbeheer te herstellen
command_description_devtools Open the developer tools screen Open het scherm met ontwikkelaarstools
command_description_whois Displays information about a user Toont informatie over een persoon
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. Markdown is ingeschakeld.
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Markdown is uitgeschakeld.
notification_off Off Uit
notification_silent Silent Stil
notification_noisy Noisy Lawaaierig
encrypted_message Encrypted message Versleuteld bericht
create Create Aanmaken
group_details_home Home Thuis
rooms Rooms Gesprekken
invited Invited Uitgenodigd
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$s heeft je uit %1$s gezet
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$s heeft je uit %1$s verbannen
reason_colon Reason: %1$s Reden: %1$s
avatar Avatar Avatar
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Om de %1$s-server verder te blijven gebruiken, dien je de voorwaarden te lezen en ermee akkoord te gaan.
dialog_user_consent_submit Review now Nu doorlezen
deactivate_account_title Deactivate Account Account deactiveren
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dit zal je account voorgoed onbruikbaar maken. Je zal je niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal met dezelfde persoon-ID kunnen registreren. Dit zal er voor zorgen dat jouw account alle gesprekken verlaat waar deze momenteel lid van is, en het verwijdert de accountgegevens van de identiteitsserver. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>

Het deactiveren van je account <b>zal er niet standaard voor zorgen dat de berichten die je hebt verzonden worden vergeten.</b> Indien je wil dat wij de berichten vergeten, vink je het vakje hieronder aan.

De zichtbaarheid van berichten in Matrix is gelijkaardig aan e-mails. Het vergeten van jouw berichten betekent dat berichten die je verstuurd hebt niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Vergeet alle berichten die ik heb verstuurd wanneer mijn account gedeactiveerd is (<b>Let op:</b> dit zal er voor zorgen dat toekomstige personen een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)
deactivate_account_submit Deactivate Account Account deactiveren
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Voer een inlognaam in.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Voer je wachtwoord in.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Dit gesprek is vervangen en is niet langer actief.
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Het gesprek wordt hier voortgezet
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Dit gesprek is een voortzetting van een ander gesprek
Key English Dutch State
qr_code_login_signing_in Signing you in Je wordt ingelogd
qr_code_login_signing_in_a_mobile_device Signing in a mobile device? Inloggen op een mobiel apparaat?
qr_code_login_status_no_match No match? Geen match?
qr_code_login_try_again Try again Opnieuw proberen
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR-code niet gescand!
qr_code_scanned_by_other_no No Nee
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Bijna klaar! Toont %s een vinkje?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Ja
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Bijna klaar! Toont het andere apparaat een vinkje?
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Wachten op %s…
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Bijna daar! Op bevestiging wachten…
quoting Quoting Quoten
rageshake_detected Shake detected! Schudden gedetecteerd!
reactions Reactions Reacties
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Schrijf trefwoorden om een reactie te vinden.
reason_colon Reason: %1$s Reden: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Opnieuw authenticatie nodig
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. ${app_name} vereist dat je jouw inloggegevens invoert om deze actie uit te voeren.
recovery_key Recovery Key Herstelsleutel
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Voer een herstelsleutel in
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. De herstelsleutel is opgeslagen.
recovery_passphrase Recovery Passphrase Herstelwachtwoordzin
refresh Refresh Verversen
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} heeft een probleem ondervonden bij het weergeven van de inhoud van het gebeurtenis met id '%1$s'
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} verwerkt geen gebeurtenissen van het type '%1$s'
reply Reply Beantwoorden
replying_to Replying to %s Reageren op %s
reply_in_thread Reply in thread Reageren in thread
report_content Report Content Inhoud melden
report_content_custom Custom report… Aangepast rapport…

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
reason_colon
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 1065