View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Examples of usage: 6h 15min 30sec left / 15min 30sec left / 30sec left
voice_broadcast_recording_time_left
English
%1$s left
0/100
Key English Dutch State
voice_broadcast_buffering Buffering… Bufferen
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Opname van spraakuitzending hervatten
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Opname van spraakuitzending pauzeren
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Opname van spraakuitzending stoppen
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Spraakuitzending afspelen of hervatten
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Spraakuitzending pauzeren
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Iedereen in %s kan de ruimte vinden en betreden - het is niet nodig om iedereen handmatig uit te nodigen. Je kan dit op elk moment aanpassen in de kamer instellingen.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Iedereen in een ouderspace kan deze kamer vinden en er lid van worden. Het is niet nodig om iedereen handmatig uit te nodigen. Je kan dit op elk moment wijzigen in de kamer instellingen.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Houd er rekening mee dat bij het upgraden een nieuwe versie van de kamer wordt gemaakt. Alle huidige berichten blijven in deze gearchiveerde kamer.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Deze uitnodiging voor deze kamer is verzonden naar %s die niet is gekoppeld aan jouw account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Deze uitnodiging voor deze space is verzonden naar %s die niet is gekoppeld aan jouw account
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Koppel deze e-mail aan je account
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s in Instellingen om uitnodigingen rechtstreeks in ${app_name} te ontvangen.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics LaTeX wiskunde inschakelen
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Start de applicatie opnieuw om de wijziging door te voeren.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Kamersleutels delen voor eerdere berichten
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Bij het uitnodigen in een versleutelde ruimte die geschiedenis deelt, is de versleutelde geschiedenis zichtbaar.
create_poll_title Create Poll Poll maken
create_poll_question_title Poll question or topic Poll vraag of onderwerp
Key English Dutch State
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Deze QR-code lijkt misvormd. Probeer te verifiëren met een andere methode.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Jouw account is mogelijk gecompromitteerd
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Gebruik deze sessie om je nieuwe te verifiëren en deze toegang te verlenen tot versleutelde berichten.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Dit was ik niet
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Een van de volgende zaken kan worden aangetast:

- Jouw wachtwoord
- Jouw server
- Dit apparaat, of het andere apparaat
- De internetverbinding die elk apparaat gebruikt

We raden je aan jouw wachtwoord en herstelsleutel onmiddellijk in Instellingen te wijzigen.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifieer de nieuwe login voor toegang tot je account: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Video-oproep gaande…
video_call_with_participant Video call with %s Videobellen met %s
video_meeting Start video meeting Videoconferentie starten
view_decrypted_source View Decrypted Source Ontsleutelde bron weergeven
view_in_room View In Room Bekijk in kamer
view_source View Source Bron weergeven
voice_broadcast_buffering Buffering… Bufferen
voice_broadcast_live Live Live
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds over
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Houd ingedrukt om op te nemen, laat los om te versturen
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Stembericht (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Schuif om te annuleren
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Druk op je opname om te stoppen of om te luisteren
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? De kamer is nog niet aangemaakt. Het aanmaken van een kamer annuleren?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Er zijn niet opgeslagen wijzigingen. De wijzigingen negeren?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Veranderingen ongedaan maken
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Weet je zeker dat je deze widget uit dit gesprek wilt verwijderen?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. Versturen van verzoek mislukt.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Er ontbreekt een vereiste parameter.
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. room_id ontbreekt in het verzoek.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. user_id ontbreekt in het verzoek.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Je zit niet in dit gesprek.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Not translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App %1$s te gaan

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Dutch
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
voice_broadcast_recording_time_left
Source string comment
Examples of usage: 6h 15min 30sec left / 15min 30sec left / 30sec left
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nl/strings.xml, string 2329