View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

this_is_the_beginning_of_dm
English
This is the beginning of your direct message history with %s.
62/610
Key English Norwegian Bokmål State
encryption_enabled Encryption enabled Kryptering er skrudd på
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Meldinger i dette rommet er kryptert fra ende-til-ende. Lær mer og verifiser brukere i profilen deres.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Meldinger i dette rommet er kryptert fra ende-til-ende.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
encryption_not_enabled Encryption not enabled Kryptering er ikke skrudd på
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Kryptering som brukes av dette rommet støttes ikke
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s opprettet og konfigurert rommet.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Du opprettet og konfigurerte rommet.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s ble med.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Du ble med.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Dette er begynnelsen på %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Dette er begynnelsen på denne samtalen.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Dette er begynnelsen på historien om direkte meldinger med %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s for å fortelle folk hva dette rommet handler om.
add_a_topic_link_text Add a topic Legg til et emne
topic_prefix Topic: Emne:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Nesten der! Viser den andre enheten det samme skjoldet?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Nesten der! Venter på bekreftelse…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Venter på %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys
settings_notification_configuration Notifications configuration
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Feilsøk
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Feil brukernavn og/eller passord. Det angitte passordet starter eller slutter med mellomrom, sjekk det.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Denne kontoen har blitt deaktivert.
room_message_placeholder Message… Beskjed…
upgrade_security Encryption upgrade available Krypteringsoppgradering tilgjengelig
Key English Norwegian Bokmål State
start_video_call Start Video Call Start videosamtale
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Er du sikker på du vil starte en videosamtale?
start_voice_call Start Voice Call Start lydsamtale
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Er du sikker på du vil starte en lydsamtale?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms
system_alerts_header System Alerts Systemadvarsler
system_theme System Default System standard
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Vær oppdagelig av andre
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs
terms_of_service Terms of Service Vilkår for bruk
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Dette er begynnelsen på historien om direkte meldinger med %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Dette er begynnelsen på %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Dette er begynnelsen på denne samtalen.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Noen rom kan være skjult fordi de er private, og du trenger en invitasjon.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Noen rom kan være skjult fordi de er private, og du trenger en invitasjon.
Du har ikke tillatelse til å legge til rom.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room
thread_list_modal_all_threads_title All Threads
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in
thread_list_modal_my_threads_title My Threads
thread_list_modal_title Filter
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet.

Loading…

This is the beginning of your direct message history with %s.
Dette er begynnelsen på historien om direkte meldinger med %s.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
this_is_the_beginning_of_dm
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml, string 1887