View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Add by QR code
share_by_text
English
Share by text
12/130
Key English Norwegian Bokmål State
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Hvis du vil tilbakestille PIN-koden, trykker du på Glemt PIN-kode for å logge av og tilbakestille.
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Aktiver biometri
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Aktiver enhetsspesifikk biometri, som fingeravtrykk og ansiktsgjenkjenning.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. PIN-kode er den eneste måten å låse opp ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Vis innhold i varsler
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Vis detaljer som romnavn og meldingsinnhold.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Vis bare antall uleste meldinger i et enkelt varsel.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Krev PIN etter 2 minutter
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. PIN-kode kreves etter 2 minutter uten bruk av ${app_name}.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. PIN-kode kreves hver gang du åpner ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Endre PIN-kode
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Endre din nåværende PIN-kode
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Kan ikke åpne et rom der du er utestengt.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Finner ikke dette rommet. Forsikre deg om at den eksisterer.
share_by_text Share by text Del på tekst
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Kan ikke DM deg selv!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Ugyldig QR-kode (Ugyldig URI)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR-kode ikke skannet!
universal_link_malformed The link was malformed
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Rommet er ennå ikke opprettet. Avbryte romopprettelsen?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Det er ikke lagrede endringer. Forkast endringene?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Forkaste endringer
call_tile_you_declined_this_call You declined this call
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s avviste denne samtalen
call_tile_ended This call has ended Denne samtalen er avsluttet
call_tile_call_back Call back Ring tilbake
call_tile_voice_incoming Incoming voice call
call_tile_video_incoming Incoming video call
call_tile_voice_active Active voice call
call_tile_video_active Active video call
Key English Norwegian Bokmål State
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Varsler er deaktivert i systeminnstillingene.
Kontroller systeminnstillingene.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Varsler er aktivert i systeminnstillingene.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Systeminnstillinger.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Feilsøk
settings_unignore_user Show all messages from %s?
settings_user_interface User interface Brukergrensesnitt
settings_user_settings User settings Brukerinnstillinger
settings_version Version Versjon
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrer når du nevner en bruker
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Når rom blir oppgradert
share_by_text Share by text Del på tekst
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Vil du sende dette vedlegget til %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Del
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out!
show_advanced Show advanced Vis avansert
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
signed_out_submit Sign in again Logg på igjen
signed_out_title You’re signed out Du er logget av
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Sikkerhetskopierer nøkler…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Jeg vil ikke ha mine enkrypterte meldinger
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Sikkerhetskopiering av nøkler pågår. Hvis du logger ut nå mister du tilgang til dine enkrypterte meldinger.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Sikker sikkerhetskopiering av nøkler burde være aktivt på alle øktene dine for å unngå å miste tilgang til dine enkrypterte meldinger.

Loading…

Share by text
Del på tekst
3 years ago
Browse all component changes
User avatar LinAGKar

Source string comment

The comment contradicts the source string

3 years ago

Glossary

English Norwegian Bokmål
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_by_text
Source string comment
Add by QR code
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml, string 2082