View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

select_spaces
English
Select spaces
17/130
Key English Latvian State
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Tikai dalībnieki (kopš tie pievienojušies)
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Ikviens var pieklauvēt istabai, dalībnieki var tad pieņemt vai noraidīt
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Nav zināmi piekļuves iestatījumi (%s)
room_settings_room_access_private_title Private Privāts
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Privāts (tikai ielūgumiem)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Tikai ielūgtās personas var atrast un pievienoties
room_settings_room_access_public_title Public Publisks
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Ikviens var atrast istabu un pievienoties
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Ikviens var atrast telpu un pievienoties
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Telpas dalībniekiem tikai
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Ikviens, kas atrodas telpā, kurā ir šī telpa, var to atrast un pievienoties tai. Tikai šīs telpas administratori var to pievienot telpai.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Telpas %s dalībnieki var atrast, apskatīt un pievienoties.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Ļaujiet Telpas locekļiem atrast un piekļūt.
spaces_which_can_access Spaces which can access Telpas, kurām var piekļūt
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Izlemiet, kuras Telpas var piekļūt šai istabai. Ja Telpa ir izvēlēta, tās dalībnieki varēs atrast istabas nosaukumu un pievienoties tai.
select_spaces Select spaces Izvēlaties Telpas
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Piesist, lai labotu vietas
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Izlemiet, kurš var atrast šo istabu un pievienoties tai.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Telpa, kuru zināt, kas satur šo istabu
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Citas vietas vai istabas, kuras varētu būt zināmas
room_settings_banned_users_title Banned users Lietotāji, kuriem liegta pieeja
room_settings_banned_users_count %d banned user %d lietotājs, kuram liegta pieeja
room_settings_category_advanced_title Advanced Papildu
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Šīs istabas iekšējais ID
room_settings_room_version_title Room version Istabas versija
room_settings_labs_pref_title Labs Izmēģinājumu lauciņš
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Šīs ir eksperimentālas funkcijas, kuras var radīt pārsteidzošus rezultātus! Lietot ar piesardzību.
room_settings_set_main_address Set as main address Iestatīt kā galveno adresi
room_settings_unset_main_address Unset as main address Atiestatīt kā galveno adresi
settings_theme Theme Izskats
encryption_information_decryption_error Decryption error Atšifrēšanas kļūda
Key English Latvian State
search_thread_from_a_thread From a Thread No pavediena
seconds %d second %d sekunde
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Droša rezerves kopija
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem
secure_backup_reset_all Reset everything Pilna atiestatīšana
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Tas ir jādara tikai tad, ja nav citas ierīces, ar ko apliecināt šo ierīci.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Apliecināšanas atslēgu atiestatīšana ir neatgriezeniska. Pēc atiestatīšanas nevarēs piekļūt iepriekšējām šifrētajām ziņā, un visi draugi, kuri iepriekš ir Tevi apliecinājuši, redzēs drošības brīdinājumus līdz atkārtotai apliecināšanai.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Lūgums turpināt tikai tad, ja ir pārliecība, ka ir pazaudētas visas citas ierīces un drošības atslēga.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Jāparāda %d ierīces, ar kurām šobrīd var veikt apliecināšanu
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Ja viss tiek atiestatīts
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Tiks atsākts bez vēstures, ziņām, uzticamām ierīcēm un uzticamiem lietotājiem
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Iestatiet Drošo Dublēšanu
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Jāpārbauda sevi un citus, lai uzturētu drošas tērzēšanas
seen_by Seen by Skatīja
select_room_directory Select a room directory Izvēlies istabu katalogu
select_spaces Select spaces Izvēlaties Telpas
send_a_sticker Sticker Uzlīme
send_attachment Send attachment Sūtīt pielikumu
send_bug_report Report bug Ziņot par kļūdu
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Šķiet, ka tālrunis tiek kratīts neapmierinātības dēļ. Vai atvērt kļūdu ziņojumu skatu?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Šī programma iepriekš "salūza". Vai vēlies iesniegt paziņojumu par kļūdu?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Lūgums aprakstīt kļūdu. Kāda darbība tika veikta? Kāds bija sagaidāmais iznākums? Kas tieši notika?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Ja iespējams, lūgums rakstīt angļu valodā.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Ziņojumu par kļūdu neizdevās nosūtīt (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Nosūtīt avāriju žurnālus
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Nosūtīt atslēgu kopīgošanas pieprasījumu vēsturi
send_bug_report_include_logs Send logs Nosūtīt žurnālus
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Nosūtīt ekrānuzņēmumu
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Lai noteiktu nepilnības, žurnāli no šī klienta tiks nosūtīti kopā ar šo kļūdas ziņojumu. Tas, ieskaitot žurnālus un ekrānuzņēmumu, nebūs publiski redzams. Ja vēlies nosūtīt tikai augstāk esošo tekstu, lūgums noņemt ķeksīti:
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Šeit ir jāapraksta sarežģījums

Loading…

Select spaces
Izvēlaties Telpas
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
select_spaces
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 896