View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_video_call
English
Start Video Call
16/160
Key English Latvian State
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Šeit ir jāapraksta sarežģījums
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Lai noteiktu nepilnības, žurnāli no šī klienta tiks nosūtīti kopā ar šo kļūdas ziņojumu. Tas, ieskaitot žurnālus un ekrānuzņēmumu, nebūs publiski redzams. Ja vēlies nosūtīt tikai augstāk esošo tekstu, lūgums noņemt ķeksīti:
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Šķiet, ka tālrunis tiek kratīts neapmierinātības dēļ. Vai atvērt kļūdu ziņojumu skatu?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Šī programma iepriekš "salūza". Vai vēlies iesniegt paziņojumu par kļūdu?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Sparīgi kratīt ierīci, lai ziņotu par kļūdu
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Ziņojums par kļūdu tika veiksmīgi nosūtīts
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Ziņojumu par kļūdu neizdevās nosūtīt (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Progress (%s%%)
join_room Join Room Pievienoties istabai
username Username Lietotājvārds
logout Sign out Atteikties
hs_url Homeserver URL Mājasservera URL
hs_client_url Homeserver API URL Mājasservera API URL
search Search Meklēt
start_voice_call Start Voice Call Sākt audio zvanu
start_video_call Start Video Call Sākt video zvanu
option_send_voice Send voice Sūtīt balsi
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Tiešām vēlies uzsākt balss zvanu?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Tiešām vēlies uzsākt video zvanu?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed ${app_name} Zvans Neizdevās
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Neizdevās izveidot reāllaika savienojumu.
Lūgums vaicāt mājasservera pārvaldītājam uzstādīt TURN serveri, lai zvani varētu uzticami darboties.
call_select_sound_device Select Sound Device Izvēlieties Skaņas Ierīci
sound_device_phone Phone Tālrunis
sound_device_speaker Speaker Skaļrunis
sound_device_headset Headset Austiņas
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Bezvadu austiņas
call_switch_camera Switch Camera Pārslēgt kameru
call_camera_front Front Priekšējā
call_camera_back Back Atpakaļ
call_format_turn_hd_off Turn HD off Izslēgt HD
call_format_turn_hd_on Turn HD on Ieslēgt HD
Key English Latvian State
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ja servera administrators ir teicis, ka tas ir gaidāms, pārliecinieties, ka zemāk redzamais nospiedums (fingerprint) sakrīt ar nospiedumu, kuru piestādījis administrators.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Tas var nozīmēt, ka kāds ļaunprātīgi pārtver Tavu trafiku, vai ka Tava ierīce neuzticas sertifikātam, ar kuru apgādāts attālinātais serveris.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Neizdevās pārbaudīt attālinātā servera identitāti.
ssl_do_not_trust Do not trust Neuzticēties
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Sertifikāts izmainījās no iepriekš uzticama uz neuzticamu. Iespējams, serveris ir aktualizējis savu sertifikātu. Sazinies ar servera administratoru, lai saņemtu sagaidāmo nospiedumu (fingerprint).
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Nospiedums (%s):
ssl_logout_account Logout Atteikties
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akceptē sertifikātu TIKAI tad, kad servera administrators publicējis sertifikāta nospiedumu, kurš atbilst augstāk redzamajam.
ssl_remain_offline Ignore Ignorēt
ssl_trust Trust Uzticēties
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Servera sertifikāts ir izmanījies un Tava ierīce tam tagad neuzticas. Tas ir ĻOTI NEPARASTI. Iesakām NEUZTICĒTIES šim jaunajam sertifikātam.
start_chat Start Chat Uzsākt tērzēšanu
start_chatting Start Chatting Uzsākt tērzēšanu
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Uzsāka balss apraidi
start_verification Start verification Sākt tās verifikāciju
start_video_call Start Video Call Sākt video zvanu
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Tiešām vēlies uzsākt video zvanu?
start_voice_call Start Voice Call Sākt audio zvanu
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Tiešām vēlies uzsākt balss zvanu?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Vai tiešām pārtraukt tiešraides apraidi? Tas izbeigs apraidi, un istabā būs pieejams viss ieraksts.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Pārtraukt tiešraides apraidi?
suggested_header Suggested Rooms Ieteiktās istabas
system_alerts_header System Alerts Sistēmas brīdinājumi
system_theme System Default Sistēmas noklusējuma
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Piesist, lai labotu vietas
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Esiet atrodams citiem
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Izmanto robotprogrammatūru, tiltus, logrīkus un uzlīmju pakas
terms_of_service Terms of Service Pakalpojumu sniegšanas noteikumi
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Šis uzaicinājums uz šo istabu tika nosūtīts uz %s, kas nav saistīta ar Tavu kontu
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Šis uzaicinājums uz šo vietu tika nosūtīts uz %s, kas nav saistīts ar Tavu kontu

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_video_call
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 378