View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Examples of usage: 6h 15min 30sec left / 15min 30sec left / 30sec left
voice_broadcast_recording_time_left
English
%1$s left
12/100
Key English Latvian State
voice_broadcast_buffering Buffering… Buferizācija…
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Atsākt balss apraides ierakstu
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Apturēt balss apraides ierakstu
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Pārtraukt balss apraides ierakstu
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Atskaņot vai atsākt balss apraidi
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Apturēt balss apraidi
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Ātri patīt 30 sekundes atpakaļ
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Ātri patīt 30 sekundes uz priekšu
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Nevar uzsākt jaunu balss apraidi
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Nav nepieciešamo atļauju, lai uzsāktu balss apraidi šajā istabā. Jāsazinās ar istabas pārvaldītāju, lai paaugstinātu atļaujas.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Kāds cits jau ieraksta balss apraidi. Jāgaida, līdz tā beigsies, lai varētu uzsākt jaunu.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Tu jau ieraksti balss apraidi. Lūgums pabeigt pašreizējo, lai uzsāktu jaunu.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Nav iespējams atskaņot šo balss apraidi.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Savienojuma kļūda - ierakstīšana apturēta
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Nav iespējams atšifrēt šo balss apraidi.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left Atlicis %1$s
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Pārtraukt tiešraides apraidi?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Vai tiešām pārtraukt tiešraides apraidi? Tas izbeigs apraidi, un istabā būs pieejams viss ieraksts.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Ikviens no %s varēs atrast šo istabu un pievienoties tai - nav nepieciešams pašrocīgi visus uzaicināt. To jebkurā laikā būs iespējams mainīt istabas iestatījumos.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Ikviens vecākvietā varēs atrast šo istabu un pievienoties tai - nav nepieciešams pašrocīgi visus uzaicināt. To jebkurā laikā ir iespējams mainīt istabas iestatījumos.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Lūgums ņemt vērā, ka jaunināšana izveidos jaunu istabas versiju. Visas pašreizējās ziņas paliks šajā arhivētajā istabā.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Šis uzaicinājums uz šo istabu tika nosūtīts uz %s, kas nav saistīta ar Tavu kontu
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Šis uzaicinājums uz šo vietu tika nosūtīts uz %s, kas nav saistīts ar Tavu kontu
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Sasaistīt šo e-pasta adresi ar kontu
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s iestatījumos, lai saņemtu uzaicinājumus tieši ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Iespējot LaTeX matemātiku
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Lietotne ir jāpārsāknē, lai izmaiņas stātos spēkā.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: istabu atslēgu kopīgošana pagātnes ziņām
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Kad uzaicina šifrētā istabā, kas kopīgo vēsturi, būs redzama šifrētā vēsture.
create_poll_title Create Poll Izveidot aptauju
create_poll_question_title Poll question or topic Aptaujas jautājums vai temats
Key English Latvian State
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Šis kvadrātkods izskatās bojāts. Lūgums mēģināt apliecināt citā veidā.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Konts varētu būt iesaistīts drošības pārkāpumā
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Izmantojiet šo sesiju jaunās sesijas verifikācijai, tādējādi dodot piekļuvi šifrētām ziņām.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Tas nebiju es
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Kaut kas no uzskaitītā var būt iesaistīts drošības pārkāpumā:

- parole
- mājasserveris
- šī vai cita ierīce
- interneta savienojums kādā no izmantotajām ierīcēm

Mēs iesakām iestatījumos nekavējoties nomainīt paroli un atkopšanas atslēgu.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Apliecini jauno pieteikšanos Tavam kontam: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Notiek video zvans…
video_call_with_participant Video call with %s Video zvans ar %s
video_meeting Start video meeting Sākt video sanāksmi
view_decrypted_source View Decrypted Source Skatīt atšifrētu pirmkodu
view_in_room View In Room Skatīt istabā
view_source View Source Skatīt pirmkodu
voice_broadcast_buffering Buffering… Buferizācija…
voice_broadcast_live Live Tiešraide
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Tiešraides apraide
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left Atlicis %1$s
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left Atlikušas %1$d s
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Pieturēt, lai ierakstītu, atlaist, lai nosūtītu
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Balss ziņa (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Slidināt, lai atceltu
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Jāpiesit ierakstam, lai klausītos vai apturētu
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Telpa vēl nav izveidota. Atcelt telpas izveidi?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Te ir nesaglabātas izmaiņas. Atmest izmaiņas?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Atmest izmaiņas
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Vai tiešām izdzēst logrīku šajā istabā?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. Neizdevās nosūtīt pieprasījumu.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Iztrūks obligāts parametrs.
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Pieprasījumā iztrūkst room_id.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Pieprasījumā iztrūkst user_id.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Tu neesi šīs istabas iemītnieks (biedrs).
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

%1$s left
Atlicis %1$s
11 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
voice_broadcast_recording_time_left
Source string comment
Examples of usage: 6h 15min 30sec left / 15min 30sec left / 30sec left
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 2329