View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_confetti
English
Sends the given message with confetti
27/370
Key English Latvian State
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Izmantojiet jaunāko ${app_name} citās savās ierīcēs:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Piespiež pašreizējās izejošās kopuma sesijas šifrētā istabā atmešanu
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Atbastīta tikai šifrētās istabās
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Izmantojiet savu %1$s vai savu %2$s, lai turpinātu.
use_recovery_key Use Recovery Key Izmantot atkopšanas atslēgu
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Jāatlasa sava atkopšanas atslēga vai jāievada tā pašrocīgi ierakstot vai ielīmējot no starpliktuves
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Neizdevās piekļūt drošajai krātuvei
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Aizmirstas vai pazaudētas visas atkopšanas iespējas? Viss jāatiestata
secure_backup_reset_all Reset everything Pilna atiestatīšana
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Tas ir jādara tikai tad, ja nav citas ierīces, ar ko apliecināt šo ierīci.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Apliecināšanas atslēgu atiestatīšana ir neatgriezeniska. Pēc atiestatīšanas nevarēs piekļūt iepriekšējām šifrētajām ziņā, un visi draugi, kuri iepriekš ir Tevi apliecinājuši, redzēs drošības brīdinājumus līdz atkārtotai apliecināšanai.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Ja viss tiek atiestatīts
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Tiks atsākts bez vēstures, ziņām, uzticamām ierīcēm un uzticamiem lietotājiem
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Lūgums turpināt tikai tad, ja ir pārliecība, ka ir pazaudētas visas citas ierīces un drošības atslēga.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Jāparāda %d ierīces, ar kurām šobrīd var veikt apliecināšanu
command_confetti Sends the given message with confetti Nosūta doto ziņu ar konfeti
command_snow Sends the given message with snowfall Nosūta doto ziņu ar sniegu
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 sūta konfeti 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ sūta sniegu ❄️
unencrypted Unencrypted Nešifrēts
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Šifrēts ar neapliecinātu ierīci
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Šifrēts izdzēstā ierīcē
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Šīs šifrētās ziņas īstumu šajā ierīcē nevar nodrošināt.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Tev ir neapliecinātas sesijas
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Tās ir jāpārskata, lai nodrošinātu, ka konts ir drošs
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Apliecini jauno pieteikšanos Tavam kontam: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Pašrocīgi apliecināt ar tekstu
crosssigning_verify_session Verify login Apliecināt sesiju
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Mijiedarbojoties apliecināt ar emocijzīmēm
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Apstiprināt savu identitāti ar šīs pieteikšanās apliecināšanu kādā citā savā sesijā, tādējādi nodrošinot piekļuvi šifrētajām ziņām.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. Drošā ziņapmaiņa tika uzlabota jaunākajā atjauninājumā. Lūgums atkārtoti apliecināt ierīci.
Key English Latvian State
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Pārvirzīt uz %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Nezināma persona
call_transfer_users_tab_title Users Lietotāji
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Tu nevari uzsākt zvanu ar sevi
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Nevar uzsākt zvanu ar sevi, jāpagaida, līdz dalībnieki apstiprinās uzaicinājumu
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Nevar sūtīt ziņas sev!
change_identity_server Change identity server Mainīt identitātes serveri
change_password_summary Set a new account password… Iestatiet jaunu konta paroli…
change_room_directory_network Change network Mainīt tīklu
change_space Change Space Mainīt vietu
choose_locale_current_locale_title Current language Pašreizējā valoda
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Ielādē pieejamās valodu…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Citas pieejamās valodas
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Iznākums tiek atklāts tikai pēc aptaujas noslēgšanas
closed_poll_option_title Closed poll Aizvērta aptauja
command_confetti Sends the given message with confetti Nosūta doto ziņu ar konfeti
command_description_add_to_space Add to the given Space Pievienot dotajai Telpai
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Maina Tavu iemiesojumu tikai šajā istabā
command_description_ban_user Bans user with given id Liedz pieeju lietotājam ar norādīto id
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Lai salabotu Matrix Apps vadību
command_description_create_space Create a Space Izveidot Telpu
command_description_deop_user Deops user with given id Atceļ operatora statusu lietotājam ar norādīto Id
command_description_devtools Open the developer tools screen Atvērt izstrādātāja rīku skatu
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Piespiež pašreizējās izejošās kopuma sesijas šifrētā istabā atmešanu
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Atbastīta tikai šifrētās istabās
command_description_emote Displays action Parāda darbību
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Neņem vērā lietotāju, slēpjot tā ziņojumus
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Uzaicina lietotāju ar norādīto id uz pašreizējo istabu
command_description_join_room Joins room with given address Pievienojas istabai ar norādīto adresi
command_description_join_space Join the Space with the given id Pievienoties Telpai ar doto ID

Loading…

Sends the given message with confetti
Nosūta doto ziņu ar konfeti
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_confetti
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1943