View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_troubleshoot_title
English
Troubleshoot
8/120
Key English Latvian State
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Tu izveidoji un uzstādīji istabu.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s pievienojās.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Tu pievienojies.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Šis ir pats %s sākums.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Šis ir šīs sarakstes pats sākums.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Šis ir sākums tiešo ziņu vēsturei ar %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Jānosūta pirmā ziņa, lai tērzēšanā uzaicinātu %s
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s, lai ļautu cilvēkiem uzzināt, par ko ir šī istaba.
add_a_topic_link_text Add a topic Pievienot tematu
topic_prefix Topic: Temats:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Gandrīz galā! Vai otrā ierīcē redzams tas pats vairogs?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Gandrīz galā! Gaida apstiprinājumu…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Gaida uz %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Neizdevās importēt atslēgas
settings_notification_configuration Notifications configuration Paziņojumu uzstādīšana
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Atkļūdot
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Nosūta ziņu vienkāršā tekstā, nepielietojot markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Nepareizs lietotājvārds un/vai parole. Ievadītā parole sākas vai beidzas ar atstarpēm. Lūgums pārbaudīt to.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Šis konts ir deaktivizēts.
room_message_placeholder Message… Ziņa…
upgrade_security Encryption upgrade available Pieejams šifrēšanas atjauninājums
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Jāpārbauda sevi un citus, lai uzturētu tērzēšanas drošas
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Ievadiet savu %s, lai turpinātu
use_file Use File Izmantot failu
bootstrap_invalid_recovery_key It's not a valid recovery key Tā nav derīga atkopšanas atslēga
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Lūgums ievadīt atkopšanas atslēgu
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Pārbaude rezerves atslēgu
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Pārbaude rezerves atslēgu (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Iegūst līknes atslēgu
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Izveido SSSS atslēgu no paroles vārdkopas
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Izveido SSSS atslēgu no paroles vārdkopas (%s)
Key English Latvian State
settings_troubleshoot_test_push_loop_title Test Push Pārbaudīt pašpiegādi
settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push The application is waiting for the PUSH Lietotne gaida pašpiegādi
settings_troubleshoot_test_push_notification_content You are viewing the notification! Click me! Tu apskati paziņojumu. Klikšķini šeit!
settings_troubleshoot_test_service_boot_failed The service will not start when the device is restarted, you will not receive notifications until ${app_name} has been opened once. Pakalpojums nesāks darboties, kad ierīce tiks pārsāknēta. Kamēr ${app_name} netiks atvērta vismaz vienreiz, netiks saņemti paziņojumi.
settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix Enable Start on boot Ieslēgt Aplikācijas palaišanu kopā ar telefonu
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. Pakalpojums sāks darboties, kad ierīce tiks pārsāknēta.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Startēt pie ierīces ielādes
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Paziņojumi ir izslēgti sistēmas iestatījumos.
Lūgums pārbaudīt sistēmas iestatījumus.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} ir nepieciešama atļauja, lai parādītu paziņojumus.
Lūgums piešķirt atļauju.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Paziņojumi ir ieslēgti sistēmas iestatījumos.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Sistēmas iestatījumi.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Neizdevās reģistrēt FCM pilnvaru mājasserverī:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Reģistrēt žetonu
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM pilnvara veiksmīgi reģistrēta mājasserverī.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Žetona Reģistrācija
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Atkļūdot
settings_unignore_user Show all messages from %s? Rādīt visas ziņas no %s?
settings_user_interface User interface Lietotāja saskarne
settings_user_settings User settings Lietotāja iestatījumi
settings_version Version Versija
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Trīcēt, kad piemin lietotāju
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kad istabas ir jauninātas
share_by_text Share by text Kopīgot ar tekstu
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Vai vēlaties sūtīt šo pielikumu %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Pievienojies manai Telpai %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Dalīties
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Istaba ir pamesta.
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Ir veikta izrakstīšanās no sesijas.
show_advanced Show advanced Rādīt papildu iestatījumus
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
To var izraisīt dažādi iemesli:

• Citā sesijā ir nomainīta parole.

• Citā sesijā ir izdzēsta šī sesija.

• Servera pārvaldītājs piekļuvi ir padarījis par spēkā neesošu drošības apsvērumu dēļ.

Loading…

Troubleshoot
Atkļūdot
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_troubleshoot_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1897