View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

crosssigning_verify_after_update
English
App updated
20/110
Key English Latvian State
settings_sessions_list Sessions Sesijas
settings_server_name Server name Servera nosaukums
settings_server_version Server version Servera versija
settings_server_upload_size_title Server file upload limit Servera datņu augšupielādes ierobežojums
settings_server_upload_size_content Your homeserver accepts attachments (files, media, etc.) with a size up to %s. Mājasserveris pieņem pielikumus (datnes, multivides u.c.), kuru izmērs nepārsniedz %s.
settings_server_upload_size_unknown The limit is unknown. Robeža nav zināma.
settings_server_room_versions Room Versions 👓 Istabu versijas 👓
settings_server_default_room_version Default Version Noklusējuma versija
settings_server_room_version_stable stable stabila
settings_server_room_version_unstable unstable nestabila
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Nav pieejama kriptogrāfiska informācija
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Šī sesija ir uzticama drošai ziņapmaiņai, jo Tu to apliecināji:
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Jāapliecina šī sesija, lai atzīmētu to kā uzticamu un piešķirtu piekļuvi šifrētām ziņām. Ja netika veikta pieteikšanās šajā sesijā, konts varētu būt iesaistīts drošības pārkāpumā:
settings_active_sessions_count %d active session %d aktīvu sesiju
crosssigning_verify_this_session Verify this device Apliecināt šo ierīci
crosssigning_verify_after_update App updated Lietotne atjaunināta
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Nebija iespējams apliecināt šo ierīci
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Nebūs iespējams piekļūt šifrēto ziņu vēsturei. Jāatiestata Drošo ziņu rezerves kopēšana un apliecinājuma atslēgas, lai sāktu no jauna.
verification_verify_with_another_device Verify with another device Apliecināt ar citu ierīci
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Jāapliecina sava identitāte, lai piekļūtu šifrētajām ziņām un pierādītu citiem savu identitāti.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Izmantojiet citu sesiju šis sesijas verifikācijai, tādējādi dodot piekļuvi šifrētām ziņām.
verification_profile_verify Verify Apstiprināt
verification_profile_verified Verified Apliecināts
verification_profile_warning Warning Brīdinājums
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Neizdevās iegūt sesijas
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sesijas
trusted Trusted Uzticama
not_trusted Not Trusted Neuzticama
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Šī sesija ir uzticama drošai ziņojumapmaiņai, jo %1$s (%2$s) to apliecināja:
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) pierakstījās, izmantojot jaunu sesiju:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Kamēr šis lietotājs nav padarījis šo sesiju uzticamu, ziņas uz un no tās ir iezīmētas ar brīdinājumiem. To var apliecināt arī pašrocīgi.
Key English Latvian State
create_spaces_loading_message Creating Space… Izveido Telpu…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Pārliecinieties, ka piekļuve %s ir pareizajiem cilvēkiem. To var mainīt vēlāk.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Es un biedri
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Privāta vieta, kur sakārtot istabas
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Privāta vieta Tev un Taviem komandas biedriem
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Pie kādām lietām strādājat?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Izveidosim katram no tiem savu istabu. Vēlāk varat pievienot arī citas, tostarp jau esošās.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Kādas ir dažas diskusijas, ko vēlaties apspriest %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Mēs izveidosim tām istabas. Vēlāk var pievienot arī citas.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Ar ko Tu strādā?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later To var mainīt vēlāk
create_space_topic_hint Description Apraksts
creating_direct_room Creating room… Izveido istabu…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Nebija iespējams apliecināt šo ierīci
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Nebūs iespējams piekļūt šifrēto ziņu vēsturei. Jāatiestata Drošo ziņu rezerves kopēšana un apliecinājuma atslēgas, lai sāktu no jauna.
crosssigning_verify_after_update App updated Lietotne atjaunināta
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Mijiedarbojoties apliecināt ar emocijzīmēm
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Pašrocīgi apliecināt ar tekstu
crosssigning_verify_session Verify login Apliecināt sesiju
crosssigning_verify_this_session Verify this device Apliecināt šo ierīci
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Šai ziņai nevar piekļūt, jo sūtītājs Tevi ir norobežojis
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Šai ziņai nevar piekļūt, jo sūtītājs ar nolūku nenosūtīja atslēgas
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Šai ziņai nevar piekļūt, jo sūtītājs neuzticas Tavai sesijai
dark_theme Dark Theme Tumšs izskats
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Tas padarīs kontu neizmantojamu. Nebūs iespējams pieteikties, un neviens nevarēs atkārtoti reģistrēties ar to pašu lietotāja identifikatoru. Tas liks kontam atstāt visas istabas, kurās piedalās, un tas noņems konta datus no identitātes servera. <b> Šī darbība ir neatgriezeniska </b>.

Konta deaktivēšana <b> pēc noklusējuma neliek mums aizmirst nosūtītās ziņas </b>. Ja vēlme, lai mēs aizmirstu ziņas, lūgums atzīmēt zemāk esošo lodziņu.

Ziņu redzamība Matrix ir līdzīga e-pastam. Ziņu aizmiršana nozīmē, ka nosūtītās ziņas netiks rādītas jauniem vai nereģistrētiem lietotājiem, bet reģistrētiem lietotājiem, kuriem jau ir piekļuve šīm ziņām, joprojām būs piekļuve to kopijai.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Lūgums aizmirst visas ziņas, ko esmu nosūtījis, kad mans konts ir deaktivizēts (Brīdinājums: tas nākotnes lietotājiem neļaus pārskatīt visu sarunu)
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktivizēt kontu
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktivizēt kontu
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Izlemiet, kuras Telpas var piekļūt šai istabai. Ja Telpa ir izvēlēta, tās dalībnieki varēs atrast istabas nosaukumu un pievienoties tai.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Izlemiet, kurš var atrast šo istabu un pievienoties tai.

Loading…

App updated
Lietotne atjaunināta
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
crosssigning_verify_after_update
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1786