View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

started_a_voice_broadcast
English
Started a voice broadcast
20/250
Key English Latvian State
verification_sas_match They match Tie sakrīt
verification_sas_do_not_match They don't match Tie nesakrīt
verification_conclusion_not_secure Not secure Nav droša
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Kaut kam no uzskaitītā var būt ietekmēta drošība:

- mājasserveris
- majassserveris, kuram pieslēdzies apliecināmais lietotājs
- Tavs vai otra lietotāja interneta pieslēgums
- Tava vai otra lietotāja ierīce
sent_a_video Video. Video.
sent_an_image Image. Attēls.
sent_an_audio_file Audio Audio
sent_a_voice_message Voice Balss
sent_a_file File Fails
send_a_sticker Sticker Uzlīme
sent_a_poll Poll Aptauja
sent_a_reaction Reacted with: %s Atsaucās ar %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Verifikācijas slēdziens
sent_location Shared their location Kopīgoja atrašanās vietu
sent_live_location Shared their live location Kopīgoja atrašanās vietu tiešraidē
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Uzsāka balss apraidi
verification_request_waiting Waiting… Gaida…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s atcēla
verification_request_you_cancelled You canceled Tu atcēli
verification_request_other_accepted %s accepted %s akceptēja
verification_request_you_accepted You accepted Tu apstiprināji
verification_sent Verification Sent Verifikācija nosūtīta
verification_request Verification Request Apliecinājuma pieprasījums
verification_verify_device Verify this session Apliecināt šo sesiju
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Jānolasa kods ar otra lietotāja ierīci, lai droši apliecinātu viens otru
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Noskenējiet kodu ar citu ierīci vai pārslēdziet un skenējiet ar šo ierīci
verification_scan_their_code Scan their code Skenēt viņu kodu
verification_scan_with_this_device Scan with this device Noskenēt ar šo ierīci
verification_scan_emoji_title Can't scan Nevar skenēt
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Ja neesi klātienē, jāsalīdzina emocijzīmes
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Tā vietā pārbaudiet, salīdzinot emocijzīmes
Key English Latvian State
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Telpa, kuru zināt, kas satur šo istabu
spoiler Spoiler Spoileris
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ja servera administrators ir teicis, ka tas ir gaidāms, pārliecinieties, ka zemāk redzamais nospiedums (fingerprint) sakrīt ar nospiedumu, kuru piestādījis administrators.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Tas var nozīmēt, ka kāds ļaunprātīgi pārtver Tavu trafiku, vai ka Tava ierīce neuzticas sertifikātam, ar kuru apgādāts attālinātais serveris.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Neizdevās pārbaudīt attālinātā servera identitāti.
ssl_do_not_trust Do not trust Neuzticēties
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Sertifikāts izmainījās no iepriekš uzticama uz neuzticamu. Iespējams, serveris ir aktualizējis savu sertifikātu. Sazinies ar servera administratoru, lai saņemtu sagaidāmo nospiedumu (fingerprint).
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Nospiedums (%s):
ssl_logout_account Logout Atteikties
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akceptē sertifikātu TIKAI tad, kad servera administrators publicējis sertifikāta nospiedumu, kurš atbilst augstāk redzamajam.
ssl_remain_offline Ignore Ignorēt
ssl_trust Trust Uzticēties
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Servera sertifikāts ir izmanījies un Tava ierīce tam tagad neuzticas. Tas ir ĻOTI NEPARASTI. Iesakām NEUZTICĒTIES šim jaunajam sertifikātam.
start_chat Start Chat Uzsākt tērzēšanu
start_chatting Start Chatting Uzsākt tērzēšanu
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Uzsāka balss apraidi
start_verification Start verification Sākt tās verifikāciju
start_video_call Start Video Call Sākt video zvanu
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Tiešām vēlies uzsākt video zvanu?
start_voice_call Start Voice Call Sākt audio zvanu
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Tiešām vēlies uzsākt balss zvanu?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Vai tiešām pārtraukt tiešraides apraidi? Tas izbeigs apraidi, un istabā būs pieejams viss ieraksts.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Pārtraukt tiešraides apraidi?
suggested_header Suggested Rooms Ieteiktās istabas
system_alerts_header System Alerts Sistēmas brīdinājumi
system_theme System Default Sistēmas noklusējuma
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Piesist, lai labotu vietas
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Esiet atrodams citiem
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Izmanto robotprogrammatūru, tiltus, logrīkus un uzlīmju pakas
terms_of_service Terms of Service Pakalpojumu sniegšanas noteikumi

Loading…

Started a voice broadcast
Uzsāka balss apārraidi
a year ago
Started a voice broadcast
Uzsāka balss pārraidi
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
started_a_voice_broadcast
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1689