View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_banner_in_progress
English
Backing up your keys. This may take several minutes…
64/520
Key English Latvian State
keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device Backup has a valid signature from verified session %s. Rezerves kopijai ir derīgs paraksts no pārbaudītas sesijas %s.
keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device Backup has a valid signature from unverified session %s Rezerves kopijai ir derīgs paraksts no nepārbaudītas sesijas %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device Backup has a invalid signature from verified session %s Rezerves kopijai ir nederīgs paraksts no pārbaudītas sesijas %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device Backup has a invalid signature from unverified session %s Rezerves kopijai ir nederīgs paraksts no nepārbaudītas sesijas %s
keys_backup_settings_untrusted_backup To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now. Lai šajā sesijā izmantotu atslēgu rezerves kopēšanu, tagad jāatjauno ar savu paroles vārdkopu vai atkopšanas atslēgu.
keys_backup_settings_deleting_backup Deleting backup… Izdzēš dublējumu…
keys_backup_settings_checking_backup_state Checking backup state Pārbauda dublējuma statusu
keys_backup_settings_delete_confirm_title Delete Backup Izdzēst rezerves kopiju
keys_backup_settings_delete_confirm_message Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history. Izdzēst no servera savu šifrēšanas atslēgu rezerves kopiju? Vairs nevarēs izmantot atkopšanas atslēgu, lai lasītu šifrēto ziņu vēsturi.
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Droša rezerves kopija
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Nekad nezaudējiet šifrētās ziņas
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Izmantot Atslēgu Dublēšanu
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Jauna šifrēto ziņu atslēga
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Pārvaldīt Atslēgu Dublējumā
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Veido atslēgu rezerves kopiju. Tas var aizņemt vairākas minūtes…
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Iestatiet Drošo Dublēšanu
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Visas atslēgas dublētas
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Dublē %d atslēgu…
keys_backup_info_title_version Version Versija
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritms
keys_backup_info_title_signature Signature Paraksts
sas_verified Verified! Apliecināta.
sas_got_it Got it Sapratu
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Apliecinājuma pieprasījums
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s vēlas apliecināt Tavu sesiju
sas_error_unknown Unknown Error Nezināma Kļūda
identity_server_not_defined You are not using any identity server Tu neizmanto nevienu identitāšu serveri
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Izskatās, ka mēģini izveidot savienojumu ar citu mājasserveri. Vai atteikties?
edit Edit Labot
editing Editing Labo
Key English Latvian State
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Viņi varēs izpētīt %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Nebija iespējams atrast profilus zemāk uzskaitītajiem Matrix identifikatoriem. Vai vienalga tos uzaicināt?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Vienalga uzaicināt
invite_users_to_room_action_invite INVITE UZAICINĀT
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Mēs nevarējām uzaicināt lietotājus. Lūgums pārbaudīt uzaicināmos lietotājus un mēģināt vēlreiz.
invite_users_to_room_title Invite Users Uzaicināt lietotājus
inviting_users_to_room Inviting users… Uzaicina lietotājus…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Lūgums paciesties, tas var aizņemt kādu laiku.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Pamest pašreizējo apspriedi un pārslēgties uz otru?
join_anyway Join Anyway Pievienoties tāpat
joining_replacement_room Join replacement room Pievienoties aizvietotājistabai
join_room Join Room Pievienoties istabai
join_space Join Space Pievienoties Telpai
keep_it_safe Keep it safe Turiet to drošībā
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Šīs šifrētās ziņas īstumu šajā ierīcē nevar nodrošināt.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Veido atslēgu rezerves kopiju. Tas var aizņemt vairākas minūtes…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Nekad nezaudējiet šifrētās ziņas
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Izmantot Atslēgu Dublēšanu
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Jauna šifrēto ziņu atslēga
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Pārvaldīt Atslēgu Dublējumā
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). Neizdevās iegūt jaunāko atjaunošanas atslēgu versiju (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Visas atslēgas dublētas
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Dublē %d atslēgu…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritms
keys_backup_info_title_signature Signature Paraksts
keys_backup_info_title_version Version Versija
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. Rezerves kopiju nevarēja atšifrēt ar šo paroles vārdkopu: lūgums pārbaudīt, vai ir ievadīta pareiza atkopšanas paroles vārdkopa.
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. Lūgums izdzēst paroles vārdkopu, ja ir vēlams, lai ${app_name} izveidotu atkopšanas atslēgu.
keys_backup_recovery_code_empty_error_message Please enter a recovery key Lūgums ievadīt atkopšanas atslēgu
keys_backup_recovery_code_error_decrypt Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key. Rezerves kopiju nevarēja atšifrēt ar šo atkopšanās atslēgu: lūgums pārliecināties, ka ir ievadīta pareizā atkopšanas atslēga.

Loading…

Backing up your keys. This may take several minutes…
Dublē jūsu atslēgasVeido atslēgu rezerves kopiju. Tas var aizņemt vairākas minūtes…
a year ago
Backing up your keys. This may take several minutes…
Dublē jūsu atslēgas. Tas var aizņemt vairākas minūtes…
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_banner_in_progress
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1176