View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_video_call_prompt_msg
English
Are you sure that you want to start a video call?
41/490
Key English Lithuanian State
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Paskutinį kartą programa sugedo. Ar norite atidaryti sutrikimo ataskaitos ekraną?
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Piktai purtykite telefoną kad pranešti apie klaidą
send_bug_report_sent The bug report has been successfully sent Pranešimas apie klaidą sėkmingai išsiųstas
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Nepavyko išsiųsti pranešimo apie klaidą (%s)
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Progresas (%s%%)
join_room Join Room Jungtis prie kambario
username Username Slapyvardis
logout Sign out Atsijungti
hs_url Homeserver URL Namų serverio URL adresas
hs_client_url Homeserver API URL Namų serverio API URL adresas
search Search Ieškoti
start_voice_call Start Voice Call Pradėti balso skambutį
start_video_call Start Video Call Pradėti vaizdo skambutį
option_send_voice Send voice Siųsti balsą
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ar tikrai norite pradėti balso skambutį?
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ar tikrai norite pradėti vaizdo skambutį?
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed ${app_name} Skambutis nepavyko
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Nepavyko užmegzti realaus laiko ryšio.
Kad skambučiai veiktų patikimai, paprašykite namų serverio administratoriaus sukonfigūruoti TURN serverį.
call_select_sound_device Select Sound Device Pasirinkite garso įrenginį
sound_device_phone Phone Telefonas
sound_device_speaker Speaker Garsiakalbis
sound_device_headset Headset Ausinės
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Belaidės ausinės
call_switch_camera Switch Camera Perjungti kamerą
call_camera_front Front Priekinė
call_camera_back Back Atgalinė
call_format_turn_hd_off Turn HD off Išjungti HD
call_format_turn_hd_on Turn HD on Įjungti HD
call_start_screen_sharing Share screen Bendrinti ekraną
call_stop_screen_sharing Stop screen sharing Sustabdyti ekrano bendrinimą
option_send_files Send files Siųsti failus
Key English Lithuanian State
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Tai gali reikšti, kad kažkas piktavališkai perima jūsų duomenų srautą arba kad telefonas nepasitiki nuotolinio serverio pateiktu sertifikatu.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nepavyko patvirtinti nuotolinio serverio tapatybės.
ssl_do_not_trust Do not trust Nepasitikėti
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Sertifikatas pakeistas iš anksčiau patikimo į nepatikimą. Serveris galėjo atnaujinti savo sertifikatą. Kreipkitės į serverio administratorių dėl numatyto antspaudo.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Antspaudas (%s):
ssl_logout_account Logout Atsijungti
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Sertifikatą priimkite tik tuo atveju, jei serverio administratorius yra paskelbęs antspaudą, atitinkantį pirmiau nurodytą.
ssl_remain_offline Ignore Ignoruoti
ssl_trust Trust Pasitikėti
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Sertifikatas pakeistas iš to, kuriuo pasitikėjo jūsų telefonas. Tai LABAI NEĮPRASTA. Rekomenduojama NEPATVIRTINTI šio naujo sertifikato.
start_chat Start Chat Pradėti pokalbį
start_chatting Start Chatting Pradėti pokalbį
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Pradėti patvirtinimą
start_video_call Start Video Call Pradėti vaizdo skambutį
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ar tikrai norite pradėti vaizdo skambutį?
start_voice_call Start Voice Call Pradėti balso skambutį
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ar tikrai norite pradėti balso skambutį?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Siūlomi kambariai
system_alerts_header System Alerts Sistemos perspėjimai
system_theme System Default Sistemos numatytoji
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Bakstelėkite, kad redaguoti erdves
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Būkite atrandami kitų
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Naudoti botus, tiltus, valdiklius ir lipdukų paketus
terms_of_service Terms of Service Paslaugų teikimo sąlygos
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Kvietimas į šį kambarį buvo išsiųstas į %s, kuris nėra susijęs su jūsų paskyra
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Kvietimas į šią erdvę buvo išsiųstas į %s, kuris nėra susijęs su jūsų paskyra
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Tai yra jūsų tiesioginių žinučių su %s istorijos pradžia.

Loading…

Are you sure that you want to start a video call?
Ar tikrai norite pradėti vaizdo skambutį?
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lithuanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_video_call_prompt_msg
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lt/strings.xml, string 381