View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Signing out screen
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup
English
You’ll lose your encrypted messages if you sign out now
53/550
Key English Lithuanian State
notice_end_to_end_unknown_algorithm %1$s turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %2$s). %1$s įjungė abipusį šifravimą (neatpažintas algoritmas %2$s).
notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you You turned on end-to-end encryption (unrecognized algorithm %1$s). Įjungėte abipusį šifravimą (neatpažintas algoritmas %1$s).
system_theme System Default Sistemos numatytoji
light_theme Light Theme Šviesi tema
dark_theme Dark Theme Tamsi tema
black_theme Black Theme Juoda tema
notification_listening_for_events Listening for events Laukiama įvykių
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Laukiama pranešimų
notification_noisy_notifications Noisy notifications Garsūs pranešimai
notification_silent_notifications Silent notifications Tylūs pranešimai
title_activity_settings Settings Nustatymai
title_activity_bug_report Bug report Pranešti apie klaidą
title_activity_choose_sticker Send a sticker Siųsti lipduką
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Raktų atsarginė kopija
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Naudoti atsarginę raktų kopiją
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Jei dabar atsijungsite, prarasite užšifruotas žinutes
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Atliekama atsarginė raktų kopija. Jei dabar atsijungsite, neteksite prieigos prie užšifruotų žinučių.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Kad neprarastumėte prieigos prie užšifruotų žinučių, saugi raktų atsarginė kopija turėtų būti aktyvi visose jūsų sesijose.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nenoriu savo užšifruotų žinučių
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Darome atsarginę raktų kopiją…
are_you_sure Are you sure? Ar esate tikri?
backup Back up Atsarginė kopija
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Prarasite prieigą prie užšifruotų žinučių, jei prieš atsijungdami nepadarysite atsarginės raktų kopijos.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Nepavyksta pasiekti namų serverio. Jei vis tiek atsijungsite, šis įrenginys nebus ištrintas iš įrenginių sąrašo. Galbūt norėsite jį pašalinti naudodami kitą klientą.
sign_out_anyway Sign out anyway Vistiek atsijungti
loading Loading… Įkeliama…
ok OK GERAI
later Later Vėliau
permalink Permalink Nuolatinė nuoroda
view_source View Source Peržiūrėti šaltinį
view_decrypted_source View Decrypted Source Peržiūrėti iššifruotą šaltinį
Key English Lithuanian State
share_by_text Share by text Bendrinti tekstu
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Prisijunkite prie mano erdvės %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Bendrinti
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Kambarys buvo paliktas!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Sesija buvo atjungta!
show_advanced Show advanced
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
signed_out_submit Sign in again
signed_out_title You’re signed out
sign_out_anyway Sign out anyway Vistiek atsijungti
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Darome atsarginę raktų kopiją…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nenoriu savo užšifruotų žinučių
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Atliekama atsarginė raktų kopija. Jei dabar atsijungsite, neteksite prieigos prie užšifruotų žinučių.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Kad neprarastumėte prieigos prie užšifruotų žinučių, saugi raktų atsarginė kopija turėtų būti aktyvi visose jūsų sesijose.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Jei dabar atsijungsite, prarasite užšifruotas žinutes
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Prarasite prieigą prie užšifruotų žinučių, jei prieš atsijungdami nepadarysite atsarginės raktų kopijos.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Nepavyksta pasiekti namų serverio. Jei vis tiek atsijungsite, šis įrenginys nebus ištrintas iš įrenginių sąrašo. Galbūt norėsite jį pašalinti naudodami kitą klientą.
skip_for_now Skip for now Kol kas praleisti
small Small Mažas
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data
soft_logout_clear_data_title Clear personal data
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password
soft_logout_signin_submit Sign in

Loading…

You’ll lose your encrypted messages if you sign out now
Jei dabar atsijungsite, prarasite užšifruotas žinutes
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lithuanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup
Source string comment
Signing out screen
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lt/strings.xml, string 221