View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Add by QR code
share_by_text
English
Share by text
16/130
Key English Lithuanian State
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Jei norite iš naujo nustatyti PIN kodą, bakstelėkite Pamiršau PIN kodą, kad atsijungtumėte ir nustatytumėte iš naujo.
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Įgalinti biometrinius duomenis
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Įgalinti konkrečiam įrenginiui būdingus biometrinius duomenis, pvz., pirštų atspaudus ir veido atpažinimą.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. PIN kodas yra vienintelis būdas atrakinti ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Nepavyko įjungti biometrinio autentifikavimo.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Rodyti turinį pranešimuose
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Rodyti išsamią informaciją, pvz., kambarių pavadinimus ir žinučių turinį.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Rodyti tik neperskaitytų žinučių skaičių paprastame pranešime.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Reikalauti PIN kodo po 2 min.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. PIN kodas reikalingas po 2 minučių ${app_name} nenaudojimo.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. PIN kodas reikalingas kiekvieną kartą, atidarant ${app_name}.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Keisti PIN kodą
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Pakeisti dabartinį PIN kodą
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Negalite atidaryti kambario, kuriame esate užblokuoti.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Nepavyko rasti šio kambario. Įsitikinkite, kad jis egzistuoja.
share_by_text Share by text Bendrinti tekstu
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Negalima rašyti sau!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Neteisingas QR kodas (neteisingas URI)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR kodas nenuskaitytas!
universal_link_malformed The link was malformed Nuoroda buvo netinkamai suformuota
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Kambarys dar nesukurtas. Atšaukti kambario kūrimą?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Yra neišsaugotų pakeitimų. Atmesti pakeitimus?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Atmesti pakeitimus
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Jūs atmetėte šį skambutį
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s atmetė šį skambutį
call_tile_ended This call has ended Šis skambutis baigėsi
call_tile_call_back Call back Perskambinti
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Gaunamas balso skambutis
call_tile_video_incoming Incoming video call Gaunamas vaizdo skambutis
call_tile_voice_active Active voice call Aktyvus balso skambutis
call_tile_video_active Active video call Aktyvus vaizdo skambutis
Key English Lithuanian State
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Sistemos nustatymuose pranešimai yra išjungti.
Patikrinkite sistemos nustatymus.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Pranešimai yra įjungti sistemos nustatymuose.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Sistemos nustatymai.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Registruoti žetoną
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM žetonas sėkmingai užregistruotas namų serveryje.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Žetono registracija
settings_troubleshoot_title Troubleshoot
settings_unignore_user Show all messages from %s? Rodyti visas žinutes nuo %s?
settings_user_interface User interface Naudotojo sąsaja
settings_user_settings User settings Naudotojo nustatymai
settings_version Version Versija
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibruoti paminėjus naudotoją
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kai kambariai atnaujinami
share_by_text Share by text Bendrinti tekstu
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Prisijunkite prie mano erdvės %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Bendrinti
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Kambarys buvo paliktas!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Sesija buvo atjungta!
show_advanced Show advanced
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
signed_out_submit Sign in again
signed_out_title You’re signed out
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Darome atsarginę raktų kopiją…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nenoriu savo užšifruotų žinučių
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Atliekama atsarginė raktų kopija. Jei dabar atsijungsite, neteksite prieigos prie užšifruotų žinučių.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Kad neprarastumėte prieigos prie užšifruotų žinučių, saugi raktų atsarginė kopija turėtų būti aktyvi visose jūsų sesijose.

Loading…

Share by text
Bendrinti tekstu
2 years ago
Browse all component changes
User avatar LinAGKar

Source string comment

The comment contradicts the source string

3 years ago

Glossary

English Lithuanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_by_text
Source string comment
Add by QR code
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lt/strings.xml, string 2082