View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_unset_main_address
English
Unset as main address
21/210
Key English Lao State
spaces_which_can_access Spaces which can access ພື້ນທີ່ທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. ຕັດສິນໃຈວ່າພື້ນທີ່ໃດສາມາດເຂົ້າເຖິງຫ້ອງນີ້ໄດ້. ຖ້າພື້ນທີ່ຖືກເລືອກ ສະມາຊິກຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມຊື່ຫ້ອງໄດ້.
select_spaces Select spaces ເລືອກພຶ້ນທີ່
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces ແຕະເພື່ອແກ້ໄຂພຶ້ນທີ່
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. ຕັດສິນໃຈວ່າໃຜສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໄດ້.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room ພື້ນທີ່ທີ່ທູກຄົນຮູ້ວ່າມີຫ້ອງນີ້
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know ພື້ນທີ່ ຫຼືຫ້ອງອື່ນໆທີ່ທ່ານອາດບໍ່ຮູ້
room_settings_banned_users_title Banned users ຫ້າມຜູ້ໃຊ້
room_settings_banned_users_count %d banned user %d ຜູ້ໃຊ້ທີ່ຖືກຫ້າມ
room_settings_category_advanced_title Advanced ຂັ້ນສູງ
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID ພາຍໃນຫ້ອງນີ້
room_settings_room_version_title Room version ເວີຊັ້ນຫ້ອງ
room_settings_labs_pref_title Labs ຫ້ອງທົດລອງ
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. ລັກສະນະການທົດລອງເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນອາດໃຊ້ງານບໍ່ໄດ້. ໃຊ້ດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ.
room_settings_set_main_address Set as main address ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ
room_settings_unset_main_address Unset as main address ບໍ່ໄດ້ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ
settings_theme Theme ຫົວຂໍ້
encryption_information_decryption_error Decryption error ການຖອດລະຫັດຜິດພາດ
encryption_information_device_name Public name ຊື່ສາທາລະນະ
encryption_information_device_key Session key ລະຫັດລະບົບ
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys ສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງ E2E
encryption_export_room_keys Export room keys ສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງ
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file ສົ່ງອອກກະແຈໄປຍັງບ່ອນເກັບໄຟລ໌
encryption_export_export Export ສົ່ງອອກ
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. ກະລຸນາສ້າງລະຫັດຜ່ານເພື່ອເຂົ້າລະຫັດທີ່ສົ່ງອອກ. ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລະຫັດຜ່ານດຽວກັນເພື່ອໃຫ້ສາມາດນໍາເຂົ້າລະຫັດໄດ້.
encryption_exported_successfully Keys successfully exported ສົ່ງອອກກະແຈສຳເລັດແລ້ວ
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery ການກູ້ຄືນຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup ຈັດການການສໍາຮອງກະແຈ
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys ນຳເຂົ້າກະແຈຫ້ອງ E2E
encryption_import_room_keys Import room keys ນຳເຂົ້າກະແຈຫ້ອງ
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file ນໍາເຂົ້າລະຫັດຈາກໄຟລ໌ໃນບ່ອນຈັດເກັບ
Key English Lao State
room_settings_room_notifications_account_settings Account settings ຕັ້ງຄ່າບັນຊີ
room_settings_room_notifications_encryption_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. ກະລຸນາສັງເກດວ່າການກ່າວເຖິງ & ການແຈ້ງເຕືອນຄໍາສໍາຄັນບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໃນໂທລະສັບມືຖື.
room_settings_room_notifications_manage_notifications You can manage notifications in %1$s. ທ່ານສາມາດຈັດການການແຈ້ງເຕືອນໃນ %1$s.
room_settings_room_notifications_notify_me Notify me for ຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຊາບເພື່ອ
room_settings_room_read_history_dialog_subtitle Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. ການປ່ຽນແປງຜູ້ທີ່ອ່ານປະຫວັດໄດ້ຈະມີຜົນກັບຂໍ້ຄວາມໃນອະນາຄົດຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ເທົ່ານັ້ນ. ການເບິ່ງເຫັນປະຫວັດທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຈະບໍ່ປ່ຽນແປງ.
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? ຜູ້ທີ່ສາມາດອ່ານປະຫວັດໄດ້?
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability ການອ່ານປະຫວັດຫ້ອງ
room_settings_room_version_title Room version ເວີຊັ້ນຫ້ອງ
room_settings_save_success You changed room settings successfully ທ່ານໄດ້ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງສຳເລັດແລ້ວ
room_settings_set_avatar Set avatar ກຳນົດຮູບແທນຕົວ
room_settings_set_main_address Set as main address ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join ທຸກຄົນສາມາດຊອກຫາພື້ນທີ່ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້
room_settings_space_access_title Space access ການເຂົ້າເຖິງພື້ນທີ່
room_settings_topic Topic ຫົວຂໍ້
room_settings_topic_hint Topic ຫົວຂໍ້
room_settings_unset_main_address Unset as main address ບໍ່ໄດ້ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ
rooms_header Rooms ຫ້ອງ
room_threads_filter Filter Threads in room ການກັ່ນຕອງກະທູ້ຢູ່ໃນຫ້ອງ
room_title_members %d member ສະມາຊິກ %d
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation ສືບຕໍ່ການສົນທະນາອື່ນໃນຫ້ອງນີ້
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here ການສົນທະນາສືບຕໍ່ຢູ່ທີ່ນີ້
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages ກົດທີ່ນີ້ເພື່ອເບິ່ງຂໍ້ຄວາມເກົ່າ
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. ຫ້ອງນີ້ໄດ້ຖືກປ່ຽນແທນ ແລະບໍ່ມີການເຄື່ອນໄຫວອີກຕໍ່ໄປ.
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s ກຳລັງພິມ…
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. ຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດໃຫ້ເປັນສະຖານະທີ່ຖືກຕ້ອງ.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. ການຕັ້ງຄ່າເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກົດເພື່ອເປີດການຕັ້ງຄ່າ.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version ຍົກລະດັບເປັນເວີຊັນຫ້ອງທີ່ແນະນຳ
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. ຫ້ອງນີ້ກຳລັງຕິດຕັ້ງເວີຊັ້ນຫ້ອງ %s, ເຊິ່ງ homeserver ນີ້ໄດ້ເຮັດເຄື່ອງໝາຍບໍ່ສະຖຽນໄວ້.
room_widget_activity_title Widget ວິດເຈັດ
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
ໂຫຼດ widget ບໍ່ສຳເລັດ.
%s

Loading…

Unset as main address
ບໍ່ໄດ້ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_unset_main_address
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 910