View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

decide_which_spaces_can_access
English
Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name.
108/1170
Key English Lao State
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) ສະມາຊິກເທົ່ານັ້ນ (ນັບຕັ້ງແຕ່ພວກເຂົາຖືກເຊີນ)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) ສະມາຊິກເທົ່ານັ້ນ (ນັບຕັ້ງແຕ່ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມ)
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject ທຸກຄົນສາມາດເຄາະຫ້ອງໃດກໍ່ໄດ້, ສະມາຊິກສາມາດຍອມຮັບ ຫຼື ປະຕິເສດກໍ່ໄດ້
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) ການຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າເຖິງທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ (%s)
room_settings_room_access_private_title Private ສ່ວນຕົວ
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) ສ່ວນຕົວ (ເຊີນເທົ່ານັ້ນ)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join ສະເພາະຄົນທີ່ຖືກເຊີນສາມາດຊອກຫາ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້
room_settings_room_access_public_title Public ສາທາລະນະ
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join ທຸກຄົນສາມາດຊອກຫາຫ້ອງ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join ທຸກຄົນສາມາດຊອກຫາພື້ນທີ່ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້
room_settings_room_access_restricted_title Space members only ສະມາຊິກຂອງພື້ນທີ່ເທົ່ານັ້ນ
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. ທຸກຄົນຢູ່ໃນພື້ນທີ່ທີ່ມີຫ້ອງນີ້ສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມໄດ້. ມີແຕ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງຫ້ອງນີ້ທີ່ສາມາດເພີ່ມໃສ່ພື້ນທີ່ໄດ້.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. ສະມາຊິກຂອງພຶ້ນທີ່ %s ສາມາດຊອກຫາ, ເບິ່ງຕົວຢ່າງ ແລະເຂົ້າຮ່ວມໄດ້.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. ອະນຸຍາດໃຫ້ສະມາຊິກໃນພຶ້ນທີຊອກຫາ ແລະເຂົ້າເຖິງ.
spaces_which_can_access Spaces which can access ພື້ນທີ່ທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. ຕັດສິນໃຈວ່າພື້ນທີ່ໃດສາມາດເຂົ້າເຖິງຫ້ອງນີ້ໄດ້. ຖ້າພື້ນທີ່ຖືກເລືອກ ສະມາຊິກຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມຊື່ຫ້ອງໄດ້.
select_spaces Select spaces ເລືອກພຶ້ນທີ່
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces ແຕະເພື່ອແກ້ໄຂພຶ້ນທີ່
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. ຕັດສິນໃຈວ່າໃຜສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໄດ້.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room ພື້ນທີ່ທີ່ທູກຄົນຮູ້ວ່າມີຫ້ອງນີ້
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know ພື້ນທີ່ ຫຼືຫ້ອງອື່ນໆທີ່ທ່ານອາດບໍ່ຮູ້
room_settings_banned_users_title Banned users ຫ້າມຜູ້ໃຊ້
room_settings_banned_users_count %d banned user %d ຜູ້ໃຊ້ທີ່ຖືກຫ້າມ
room_settings_category_advanced_title Advanced ຂັ້ນສູງ
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID ພາຍໃນຫ້ອງນີ້
room_settings_room_version_title Room version ເວີຊັ້ນຫ້ອງ
room_settings_labs_pref_title Labs ຫ້ອງທົດລອງ
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. ລັກສະນະການທົດລອງເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນອາດໃຊ້ງານບໍ່ໄດ້. ໃຊ້ດ້ວຍຄວາມລະມັດລະວັງ.
room_settings_set_main_address Set as main address ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ
room_settings_unset_main_address Unset as main address ບໍ່ໄດ້ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ
settings_theme Theme ຫົວຂໍ້
Key English Lao State
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh.
crosssigning_verify_after_update App updated
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji ຢືນຢັນແບບໂຕ້ຕອບໂດຍອີໂມຈິ
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text ຢືນຢັນຂໍ້ຄວາມດ້ວຍຕົນເອງ
crosssigning_verify_session Verify login ຢືນຢັນການເຂົ້າສູ່ລະບົບ
crosssigning_verify_this_session Verify this device ຢືນຢັນການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ເພາະວ່າທ່ານໄດ້ຖືກບັລອກໂດຍຜູ້ສົ່ງ
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ເນື່ອງຈາກຜູ້ສົ່ງບໍ່ໄດ້ສົ່ງກະແຈໃຫ້
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ເພາະວ່າລະບົບຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມໄວ້ວາງໃຈຈາກຜູ້ສົ່ງ
dark_theme Dark Theme ຮູບແບບສີສັນມືດ
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
ສິ່ງນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ບັນຊີຂອງທ່ານບໍ່ສາມາດນຳໃຊ້ໄດ້ຢ່າງຖາວອນ. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້, ແລະບໍ່ມີໃຜຈະສາມາດລົງທະບຽນ ID ຜູ້ໃຊ້ດຽວກັນໄດ້. ນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ບັນຊີຂອງທ່ານອອກຈາກຫ້ອງທັງຫມົດທີ່ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ, ແລະມັນຈະເອົາລາຍລະອຽດບັນຊີຂອງທ່ານອອກຈາກເຊີບເວີຂອງທ່ານ. <b>ການດໍາເນີນການນີ້ບໍ່ສາມາດປີ້ນຄືນໄດ້</b>.

ການປິດໃຊ້ງານບັນຊີຂອງທ່ານ <b>ບໍ່ໄດ້ເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາລືມຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງໄປ</b>. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຮົາລືມຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ, ກະລຸນາຫມາຍໃສ່ໃນກ່ອງຂ້າງລຸ່ມນີ້.

ການເບິ່ງເຫັນຂໍ້ຄວາມໃນ Matrix ແມ່ນຄ້າຍຄືກັນກັບອີເມວ. ການລືມຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຮົາຫມາຍຄວາມວ່າຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງໄປຈະບໍ່ຖືກແບ່ງປັນກັບຜູ້ໃຊ້ໃຫມ່ຫຼືບໍ່ໄດ້ລົງທະບຽນ, ແຕ່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ລົງທະບຽນແລ້ວທີ່ມີການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ຈະຍັງຄົງມີການເຂົ້າເຖິງສໍາເນົາຂອງພວກເຂົາ.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) ກະລຸນາລືມຂໍ້ຄວາມທັງໝົດທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສົ່ງໄປເມື່ອບັນຊີຂອງຂ້ອຍຖືກປິດການນຳໃຊ້ (ຄຳເຕືອນ: ອັນນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ໃນອະນາຄົດເຫັນການສົນທະນາທີ່ບໍ່ຄົບຖ້ວນ)
deactivate_account_submit Deactivate Account ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ
deactivate_account_title Deactivate Account ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. ຕັດສິນໃຈວ່າພື້ນທີ່ໃດສາມາດເຂົ້າເຖິງຫ້ອງນີ້ໄດ້. ຖ້າພື້ນທີ່ຖືກເລືອກ ສະມາຊິກຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມຊື່ຫ້ອງໄດ້.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. ຕັດສິນໃຈວ່າໃຜສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໄດ້.
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 ສົ່ງ confetti 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ ສົ່ງຫິມະຕົກ ❄️
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
ລຶບຂໍ້ມູນບັນຊີປະເພດ %1$s ບໍ?

ໃຊ້ຢ່າງລະມັດລະວັງ, ມັນອາດຈະນໍາໄປສູ່ພຶດຕິກໍາທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບ (ລຶບ) ເຫດການນີ້ອອກ? ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າຖ້າຫາກທ່ານລຶບຊື່ຫ້ອງ ຫຼື ການປ່ຽນຫົວຂໍ້, ມັນສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງໄດ້.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason ລວມທັງເຫດຜົນ
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting ເຫດຜົນສໍາລັບການແກ້ໄຂ
delete_event_dialog_title Confirm Removal ຢືນຢັນການລຶບອອກ
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບແບບສຳຫຼວດນີ້ອອກ? ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດກູ້ມັນຄືນໄດ້ເມື່ອລຶບອອກແລ້ວ.
delete_poll_dialog_title Remove poll ລຶບການສຳຫຼວດ
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. ເພື່ອດໍາເນີນການນີ້, ກະລຸນາອະນຸຍາດກ້ອງຖ່າຍຮູບຈາກການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. ຂາດການອະນຸຍາດບາງຢ່າງເພື່ອດໍາເນີນການນີ້, ກະລຸນາໃຫ້ການອະນຸຍາດຈາກການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. ເພື່ອສົ່ງຂໍ້ຄວາມສຽງ, ກະລຸນາອະນຸຍາດໄມໂຄຣໂຟນ.
device_manager_current_session_title Current session

Loading…

Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name.
ຕັດສິນໃຈວ່າພື້ນທີ່ໃດສາມາດເຂົ້າເຖິງຫ້ອງນີ້ໄດ້. ຖ້າພື້ນທີ່ຖືກເລືອກ ສະມາຊິກຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມຊື່ຫ້ອງໄດ້.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
decide_which_spaces_can_access
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 896