View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

TODO TO BE REMOVED
disclaimer_positive_button
English
LEARN MORE
15/100
Key English Lao State
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. ກະລຸນາໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານອີກຄັ້ງເພື່ອຢືນຢັນ.
room_settings_name_hint Room Name ຊື່ຫ້ອງ
room_settings_topic_hint Topic ຫົວຂໍ້
room_settings_save_success You changed room settings successfully ທ່ານໄດ້ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງສຳເລັດແລ້ວ
room_settings_set_avatar Set avatar ກຳນົດຮູບແທນຕົວ
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while ກຳລັງລໍຖ້າຂໍ້ຄວາມນີ້, ອາດຈະໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງ
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. ເນື່ອງຈາກການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ, ທ່ານອາດຕ້ອງລໍຖ້າໃຫ້ຂໍ້ຄວາມຂອງຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງມາຮອດ ເພາະວ່າກະແຈການເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກສົ່ງໃຫ້ທ່ານຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ເພາະວ່າທ່ານໄດ້ຖືກບັລອກໂດຍຜູ້ສົ່ງ
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ເພາະວ່າລະບົບຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບຄວາມໄວ້ວາງໃຈຈາກຜູ້ສົ່ງ
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ເນື່ອງຈາກຜູ້ສົ່ງບໍ່ໄດ້ສົ່ງກະແຈໃຫ້
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history ກຳລັງລໍຖ້າປະຫວັດການເຂົ້າລະຫັດ
disclaimer_title Riot is now Element! Riot ດຽວນີ້ເປັນອົງປະກອບແລ້ວ!
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. ພວກເຮົາຮູ້ສຶກຕື່ນເຕັ້ນທີ່ຈະປະກາດວ່າພວກເຮົາໄດ້ປ່ຽນຊື່! ແອັບຂອງທ່ານໄດ້ອັບເດດແລ້ວ ແລະ ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານແລ້ວ.
disclaimer_negative_button GOT IT ໄດ້ແລ້ວ
disclaimer_positive_button LEARN MORE ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in ບັນທຶກລະຫັດການກູ້ຄືນໃນ
loading_contact_book Retrieving your contacts… ກຳລັງດຶງຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ…
empty_contact_book Your contact book is empty ປື້ມບັນທຶກການຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າ
contacts_book_title Contacts book ບັນຊີຕິດຕໍ່
phone_book_perform_lookup Search for contacts on Matrix ຄົ້ນຫາລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ໃນ Matrix
three_pid_revoke_invite_dialog_title Revoke invite ຍົກເລີກຄຳເຊີນ
three_pid_revoke_invite_dialog_content Revoke invite to %1$s? ຍົກເລີກການເຊີນໄປຫາ %1$s ບໍ?
member_banned_by Banned by %1$s ຫ້າມໂດຍ %1$s
failed_to_unban Failed to UnBan user ຜູ້ໃຊ້ UnBan ບໍ່ສຳເລັດ
alert_push_are_disabled_title Push notifications are disabled ການແຈ້ງເຕືອນແບບ Pushຖືກປິດໃຊ້ງານ
alert_push_are_disabled_description Review your settings to enable push notifications ກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານເພື່ອເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນແບບ push
wrong_pin_message_remaining_attempts Wrong code, %d remaining attempt ລະຫັດຜິດ, ພະຍາຍາມອີກ %dຄັ້ງ
entries %d entry %d ການລົງທະບຽນ
wrong_pin_message_last_remaining_attempt Warning! Last remaining attempt before logout! ຄໍາເຕືອນ! ຄວາມພະຍາຍາມຄັ້ງສຸດທ້າຍກ່ອນອອກຈາກລະບົບ!
too_many_pin_failures Too many errors, you've been logged out ມີຂໍ້ຜິດພາດຫຼາຍເກີນໄປ, ທ່ານໄດ້ອອກຈາກລະບົບແລ້ວ
Key English Lao State
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s ເຊີນນີ້ເທົ່ານັ້ນ.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. ທ່ານເປັນຜູ້ເຊີນນີ້ເທົ່ານັ້ນ.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
ຂໍ້ຄວາມນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.

ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກລັອກໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ແລະ ມີພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະ ຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກພວກມັນ.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. ຂໍ້ຄວາມນີ້ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຸຖິງປາຍທາງ.
direct_room_profile_section_more_leave Leave ອອກໄປ
direct_room_profile_section_more_settings Settings ການຕັ້ງຄ່າ
direct_room_user_list_known_title Known Users ຜູ້ໃຊ້ທີ່ຮູ້ຈັກ
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions ຄຳແນະນຳ
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. ເປີດໃຊ້ 'ການອະນຸຍາດການເຊື່ອມໂຍງ' ໃນການຕັ້ງຄ່າເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled ການເຊື່ອມໂຍງຖືກປິດໃຊ້ງານ
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. ພວກເຮົາຮູ້ສຶກຕື່ນເຕັ້ນທີ່ຈະປະກາດວ່າພວກເຮົາໄດ້ປ່ຽນຊື່! ແອັບຂອງທ່ານໄດ້ອັບເດດແລ້ວ ແລະ ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານແລ້ວ.
disclaimer_negative_button GOT IT ໄດ້ແລ້ວ
disclaimer_positive_button LEARN MORE ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ
disclaimer_title Riot is now Element! Riot ດຽວນີ້ເປັນອົງປະກອບແລ້ວ!
disconnect_identity_server Disconnect identity server ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ເຊີບເວີ
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກເຊີບເວີ %s ບໍ?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… ເຊີນທາງອີເມວ, ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ ແລະ ອື່ນໆອີກ…
discovery_section Discovery (%s) ການຄົ້ນພົບ (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address ເບິ່ງຄືວ່າທີ່ຢູ່ອີເມວບໍ່ຖືກຕ້ອງ
done Done ສຳເລັດແລ້ວ
downloaded_file File %1$s has been downloaded! ໄຟລ໌ %1$s ຖືກດາວໂຫຼດແລ້ວ!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. ຮ້ອງຂໍລະຫັດການເຂົ້າລະຫັດຄືນໃໝ່ຈາກລະບົບອື່ນຂອງທ່ານ.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. ກະລຸນາເປີດ ${app_name} ໃນອຸປະກອນອື່ນທີ່ສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມໄດ້ເພື່ອໃຫ້ສາມາດສົ່ງລະຫັດໄປຫາລະບົບນີ້.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history ປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້
edit Edit ແກ້ໄຂ
edited_suffix (edited) (ດັດແກ້ແລ້ວ)
editing Editing

Loading…

LEARN MORE
ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
disclaimer_positive_button
Source string comment
TODO TO BE REMOVED
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 2039