View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

enter_secret_storage_input_key
English
Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard
88/900
Key English Lao State
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application ປ້ອງກັນພາບໜ້າຈໍຂອງແອັບພລິເຄຊັນ
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. ການເປີດໃຊ້ງານການຕັ້ງຄ່ານີ້ຈະເພີ່ມ FLAG_SECURE ໃສ່ກິດຈະກຳທັງໝົດ. ການຕັ້ງຄ່າຄືນໃໝ່ແອັບພລິເຄຊັນເພື່ອໃຫ້ການປ່ຽນແປງ.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting.
error_saving_media_file Could not save media file ບໍ່ສາມາດບັນທຶກໄຟລ໌ມີເດຍໄດ້
change_password_summary Set a new account password… ຕັ້ງລະຫັດຜ່ານບັນຊີໃໝ່…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client ໃຊ້ ${app_name} ລ່າສຸດໃນອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານ, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} ສໍາລັບ Android, ຫຼື ລູກຄ້າ Matrix ອື່ນທີ່ສາມາດ cross-signing ໄດ້
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client ຫຼື ລູກຄ້າ Matrix ທີ່ສາມາດcross-signing ໄດ້
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: ໃຊ້ ${app_name} ລ່າສຸດໃນອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານ:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded ບັງຄັບໃຫ້ຍົກເລີກຈາກລະບົບກຸ່ມຂາອອກໃນປະຈຸບັນໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດ
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms ຮອງຮັບສະເພາະຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. ໃຊ້ %1$s ຂອງທ່ານ ຫຼືໃຊ້ %2$s ຂອງທ່ານເພື່ອສືບຕໍ່.
use_recovery_key Use Recovery Key ໃຊ້ລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard ເລືອກກະແຈການກູ້ຄືນຂອງທ່ານ, ຫຼື ປ້ອນລະຫັດດ້ວຍຕົນເອງໂດຍການພິມ ຫຼື ວາງຈາກ clipboard ຂອງທ່ານ
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage ການເຂົ້າເຖິງບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພບໍ່ສຳເລັດ
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything ລືມ ຫຼື ສູນເສຍຕົວເລືອກການກູ້ຂໍ້ມູນທັງໝົດບໍ?ຕັ້ງຄ່າຄືນທຸກຢ່າງ
secure_backup_reset_all Reset everything ຕັ້ງຄ່າຄືນທຸກຢ່າງ
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. ເຮັດສິ່ງນີ້ກໍ່ຕໍ່ເມືອທ່ານບໍ່ມີອຸປະກອນອື່ນທີ່ທ່ານສາມາດຢືນຢັນອຸປະກອນນີ້ດ້ວຍ.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything ຖ້າຫາກວ່າທ່ານຕັ້ງຄ່າທັງຫມົດ
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users ທ່ານຈະປິດເປີດໃໝ່ໂດຍບໍ່ມີປະຫວັດ, ບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມ, ອຸປະກອນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ ຫຼື ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now ສະແດງ %d ອຸປະກອນທີ່ທ່ານສາມາດກວດສອບໄດ້ໃນຕອນນີ້
command_confetti Sends the given message with confetti ສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ກຳນົດດ້ວຍ confetti
command_snow Sends the given message with snowfall ສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ກຳນົດດ້ວຍຫິມະຕົກ
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 ສົ່ງ confetti 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ ສົ່ງຫິມະຕົກ ❄️
unencrypted Unencrypted ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າລະຫັດ
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device ເຂົ້າລະຫັດໂດຍອຸປະກອນທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນ
Key English Lao State
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: ຢືນຢັນໂດຍການປຽບທຽບສິ່ງຕໍ່ໄປນີ້ກັບການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້ໃນລະບົບອື່ນຂອງທ່ານ:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. ຖ້າລະຫັດບໍ່ກົງກັນ, ຄວາມປອດໄພຂອງການສື່ສານຂອງທ່ານອາດຈະຖືກທໍາລາຍ.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery ການກູ້ຄືນຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured ການເຂົ້າລະຫັດຖືກຕັ້ງຄ່າຜິດ
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room.
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. ຢ່າສົ່ງຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດໄປຫາລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຢືນຢັນຈາກລະບົບນີ້.
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only ເຂົ້າລະຫັດໄປຫາລະບົບທີ່ຢືນຢັນເທົ່ານັ້ນ
encryption_not_enabled Encryption not enabled ບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ງານການເຂົ້າລະຫັດ
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup ຈັດການການສໍາຮອງກະແຈ
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported ບໍ່ຮອງຮັບການເຂົ້າລະຫັດທີ່ໃຊ້ໃນຫ້ອງນີ້
ended_poll_indicator Ended the poll.
end_poll_confirmation_approve_button End poll ສິ້ນສຸດແບບສຳຫຼວດ
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. ອັນນີ້ຈະຢຸດບໍ່ໃຫ້ຜູ້ຄົນສາມາດລົງຄະແນນສຽງໄດ້ ແລະຈະສະແດງຜົນສຸດທ້າຍຂອງການສຳຫຼວດຄວາມຄິດເຫັນ.
end_poll_confirmation_title End this poll? ສິ້ນສຸດແບບສຳຫຼວດນີ້ບໍ?
enter_account_password Enter your %s to continue. ໃສ່ %s ຂອງທ່ານເພື່ອສືບຕໍ່.
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard ເລືອກກະແຈການກູ້ຄືນຂອງທ່ານ, ຫຼື ປ້ອນລະຫັດດ້ວຍຕົນເອງໂດຍການພິມ ຫຼື ວາງຈາກ clipboard ຂອງທ່ານ
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage ບໍ່ສາມາດຊອກຫາຄວາມລັບຢູ່ໃນບ່ອນຈັດເກັບ
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. ໃຊ້ %1$s ຂອງທ່ານ ຫຼືໃຊ້ %2$s ຂອງທ່ານເພື່ອສືບຕໍ່.
entries %d entry %d ການລົງທະບຽນ
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s ບໍ່ສາມາດຫຼິ້ນໄດ້ %1$s
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. ກະລຸນາເລືອກລະຫັດຜ່ານ.
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. ກະລຸນາເລືອກຊື່ຜູ້ໃຊ້.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. ກະລຸນາໃສ່ຊື່ຜູ້ໃຊ້.
error_empty_field_your_password Please enter your password. ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys ການນໍາເຂົ້າລະຫັດບໍ່ສຳເລັດ
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s ຂໍອະໄພ, ເກີດຄວາມຜິດພາດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ພະຍາຍາມເຂົ້າຮ່ວມ: %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. ໄຟລ໌ໃຫຍ່ເກີນທີ່ຈະອັບໂຫລດ.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. homeserver ບໍ່ຍອມຮັບຊື່ຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີພຽງແຕ່ຕົວເລກ.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data ບໍ່ສາມາດຈັດການຂໍ້ມູນການແບ່ງປັນໄດ້

Loading…

Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard
ເລືອກກະແຈການກູ້ຄືນຂອງທ່ານ, ຫຼື ປ້ອນລະຫັດດ້ວຍຕົນເອງໂດຍການພິມ ຫຼື ວາງຈາກ clipboard ຂອງທ່ານ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
enter_secret_storage_input_key
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 1934