View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_profile_section_security
English
Security
9/100
Key English Lao State
verification_scan_with_this_device Scan with this device ສະແກນດ້ວຍອຸປະກອນນີ້
verification_scan_emoji_title Can't scan ບໍ່ສາມາດສະແກນໄດ້
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead ຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນຕໍ່ໜ້າ, ໃຫ້ປຽບທຽບ emoji ແທນ
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead ຢັ້ງຢືນໂດຍການປຽບທຽບ emoji ແທນ
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis ກວດສອບໂດຍການປຽບທຽບ emojis
verification_verify_user Verify %s ຢືນຢັນ %s
verification_verified_user Verified %s ຢືນຢັນແລ້ວ %s
verification_request_waiting_for Waiting for %s… ກຳລັງລໍຖ້າ %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. ຂໍ້ຄວາມນີ້ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຸຖິງປາຍທາງ.
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.

ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກລັອກໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ແລະ ມີພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະ ຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກພວກມັນ.
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. ການເຂົ້າລະຫັດໄດ້ກຳນົດຄ່າຜິດ.
contact_admin_to_restore_encryption Please contact an admin to restore encryption to a valid state. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດໃຫ້ເປັນສະຖານະທີ່ຖືກຕ້ອງ.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
ຂໍ້ຄວາມນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.

ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກລັອກໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ແລະ ມີພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະ ຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກພວກມັນ.
room_profile_section_security Security ຄວາມປອດໄພ
room_profile_section_restore_security Restore Encryption ການກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດ
room_profile_section_security_learn_more Learn more ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ
room_profile_section_more More ເພີ່ມເຕີມ
room_profile_section_admin Admin Actions ການດຳເນິນການຂອງຜູ້ເບິ່ງແຍງ
room_profile_section_more_settings Room settings ການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງ
direct_room_profile_section_more_settings Settings ການຕັ້ງຄ່າ
room_profile_section_more_notifications Notifications ການແຈ້ງເຕືອນ
room_profile_section_more_member_list One person %1$dຜູ້ຄົນ
room_profile_section_more_polls Poll history
room_profile_section_more_uploads Uploads ອັບໂຫຼດ
room_profile_section_more_leave Leave Room ອອກຈາກຫ້ອງ
direct_room_profile_section_more_leave Leave ອອກໄປ
room_profile_leaving_room Leaving the room… ກຳລັງອອກຈາກຫ້ອງ…
room_member_override_nick_color Override display name color ໂຊທັບສີຂອງຊື່ນີ້
room_member_power_level_admins Admins ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບ
Key English Lao State
room_preview_no_preview This room can't be previewed ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດເບິ່ງຕົວຢ່າງໄດ້
room_preview_no_preview_join This room can't be previewed. Do you want to join it? ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດເບິ່ງຕົວຢ່າງໄດ້. ທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າຮ່ວມບໍ?
room_preview_not_found This room is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ໃນເວລານີ້.
ລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ, ຫຼືຖາມຜູ້ເບິ່ງແຍງຫ້ອງເພື່ອກວດເບິ່ງວ່າທ່ານມີການເຂົ້າເຖິງຫຼືບໍ່.
room_profile_encrypted_subtitle Messages in this room are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.

ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກລັອກໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ແລະ ມີພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະ ຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກພວກມັນ.
room_profile_leaving_room Leaving the room… ກຳລັງອອກຈາກຫ້ອງ…
room_profile_not_encrypted_subtitle Messages in this room are not end-to-end encrypted. ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ.
room_profile_section_admin Admin Actions ການດຳເນິນການຂອງຜູ້ເບິ່ງແຍງ
room_profile_section_more More ເພີ່ມເຕີມ
room_profile_section_more_leave Leave Room ອອກຈາກຫ້ອງ
room_profile_section_more_member_list One person %1$dຜູ້ຄົນ
room_profile_section_more_notifications Notifications ການແຈ້ງເຕືອນ
room_profile_section_more_polls Poll history
room_profile_section_more_settings Room settings ການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງ
room_profile_section_more_uploads Uploads ອັບໂຫຼດ
room_profile_section_restore_security Restore Encryption ການກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດ
room_profile_section_security Security ຄວາມປອດໄພ
room_profile_section_security_learn_more Learn more ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ
room_removed_messages %d message removed
rooms Rooms ຫ້ອງ
room_settings_access_rules_pref_dialog_title Who can access? ໃຜສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ແນ່?
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen ເພີ່ມໃສ່ໜ້າຈໍຫຼັກ
room_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this room, and its visibility in the room directory. ເບິ່ງ ແລະ ຈັດການທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້, ແລະການເບິ່ງເຫັນຢູ່ໃນລາຍຊື່ຫ້ອງ.
room_settings_alias_title Room addresses ທີ່ຢູ່ຫ້ອງ
room_settings_all_messages All messages ຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ
room_settings_banned_users_count %d banned user %d ຜູ້ໃຊ້ທີ່ຖືກຫ້າມ
room_settings_banned_users_title Banned users ຫ້າມຜູ້ໃຊ້
room_settings_category_advanced_title Advanced ຂັ້ນສູງ
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… ເປີດການເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ…
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. ເມື່ອເປີດໃຊ້ແລ້ວ, ການເຂົ້າລະຫັດລັບຂອງຫ້ອງບໍ່ສາມາດປິດໃຊ້ງານໄດ້. ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດບໍ່ສາມາດເຫັນໄດ້ ເຊີບເວີບໍ່ສາມາດເບິ່ງເບິ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດ, ມີແຕ່ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຂອງຫ້ອງເທົ່ານັ້ນ. ການເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດອາດຈະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ bots ແລະ bridgesຈໍານວນຫຼາຍເຮັດວຽກຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption ເປີດໃຊ້ງານການເຂົ້າລະຫັດ

Loading…

Security
ຄວາມປອດໄພ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_profile_section_security
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 1716