View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_unable_to_get_trust_info
English
An error occurred getting trust info
38/360
Key English Lao State
room_preview_no_preview_join This room can't be previewed. Do you want to join it? ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດເບິ່ງຕົວຢ່າງໄດ້. ທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າຮ່ວມບໍ?
fab_menu_create_room Rooms ຫ້ອງ
fab_menu_create_chat Direct Messages ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ
create_room_action_create CREATE ສ້າງ
create_room_action_go Go
create_room_name_section Room name ຊື່ຫ້ອງ
create_room_name_hint Name ຊື່
create_room_topic_section Room topic (optional) ຫົວຂໍ້ຫ້ອງ (ທາງເລືອກ)
create_room_topic_hint Topic ຫົວຂໍ້
create_room_settings_section Room settings ການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງ
create_room_public_title Public ສາທາລະນະ
create_room_public_description Anyone will be able to join this room ທຸກຄົນຈະສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໄດ້
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
ຫ້ອງໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນ, ແຕ່ການເຊີນບາງອັນບໍ່ໄດ້ຖືກສົ່ງໄປດ້ວຍເຫດຜົນຕໍ່ໄປນີ້:%s
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບຂໍ້ມູນໜ້າເຊື່ອຖື
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບເອົາຂໍ້ມູນສຳຮອງກະແຈ
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". ນຳເຂົ້າກະແຈ e2e ຈາກໄຟລ໌ "%1$s".
settings_sdk_version Matrix SDK Version ສະບັບ Matrix SDK
settings_other_third_party_notices Other third party notices ແຈ້ງການອື່ນໆຂອງພາກສ່ວນທີສາມ
navigate_to_room_when_already_in_the_room You are already viewing this room! ທ່ານກຳລັງເບິ່ງຫ້ອງນີ້ຢູ່ແລ້ວ!
navigate_to_thread_when_already_in_the_thread You are already viewing this thread! ທ່ານກຳລັງເບິ່ງກະທູ້ນີ້ຢູ່!
settings_general_title General ທົ່ວໄປ
settings_preferences Preferences ຄວາມມັກ
settings_security_and_privacy Security & Privacy ຄວາມປອດໄພ & ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ
settings_push_rules Push Rules ກົດລະບຽບການຊຸກຍູ້
settings_push_rules_no_rules No push rules defined ບໍ່ໄດ້ກໍານົດກົດລະບຽບການຊຸກຍູ້
settings_push_gateway_no_pushers No registered push gateways ບໍ່ມີປະຕູທາງpushທີ່ລົງທະບຽນ
push_gateway_item_app_id App ID: app_id:
push_gateway_item_push_key Push Key: push_key:
push_gateway_item_app_display_name App Display Name: app_display_name:
Key English Lao State
keys_backup_setup_step2_text_description We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your account password.
ພວກເຮົາຈະເກັບສຳເນົາລະຫັດທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານ. ປົກປ້ອງການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານເພື່ອຮັກສາມັນໃຫ້ປອດໄພ.

ເພື່ອຄວາມປອດໄພສູງສຸດ, ອັນນີ້ຄວນຈະແຕກຕ່າງຈາກລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານ.
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. ຮັບປະກັນການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍລະຫັດຜ່ານ.
keys_backup_setup_step3_button_title Done ສຳເລັດແລ້ວ
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy ຂ້ອຍໄດ້ສ້າງສຳເນົາ
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key ບັນທຶກລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. ການສ້າງລະຫັດການກຸ້ຂໍ້ມູນໂດຍໃຊ້ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ, ຂະບວນການນີ້ສາມາດໃຊ້ເວລາຫຼາຍວິນາທີ.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy ກະລຸນາສ້າງສໍາເນົາ
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File ບັນທຶກເປັນໄຟລ໌
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… ແບ່ງປັນລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນກັບ…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share ແບ່ງປັນ
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! ຄວາມສໍາເລັດ !
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. ກະແຈຂອງທ່ານກຳລັງຖືກສຳຮອງໄວ້.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
ກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເປັນຕາໜ່າງຄວາມປອດໄພ - ທ່ານສາມາດໃຊ້ມັນເພື່ອກູ້ການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານຄືນມາໄດ້ ຖ້າທ່ານລືມປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.
ຮັກສາກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) ຮັກສາກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບເອົາຂໍ້ມູນສຳຮອງກະແຈ
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບຂໍ້ມູນໜ້າເຊື່ອຖື
keys_backup_unlock_button Unlock History ປົດລັອກປະຫວັດ
key_share_request Key Share Request ການຮ້ອງຂໍການແບ່ງປັນທີ່ສໍາຄັນ
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. ເປີດໃຊ້ບັນທຶກລາຍລະອຽດ.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. ບັນທຶກລະອຽດ ຈະຊ່ວຍໃຫ້ນັກພັດທະນາສະຫນອງບັນທຶກເພີ່ມເຕີມເມື່ອທ່ານສົ່ງ RageShake. ເຖິງແມ່ນວ່າໃນເວລາທີ່ເປີດໃຊ້, ແອັບພລິເຄຊັນຈະບໍ່ບັນທຶກເນື້ອຫາຂໍ້ຄວາມ ຫຼື ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວອື່ນໆກໍ່ຕາມ.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. ລາຍງານຄວາມຜິດພາດໃນການຖອດລະຫັດອັດຕະໂນມັດ.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs ລະບົບຂອງທ່ານຈະສົ່ງບັນທຶກອັດຕະໂນມັດເມື່ອເກີດຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics ເປີດໃຊ້ຄະນິດສາດ LaTeX
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing

Loading…

An error occurred getting trust info
ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບຂໍ້ມູນໜ້າເຊື່ອຖື
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_unable_to_get_trust_info
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 1244