View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

editing
English
Editing
0/100
Key English Lao State
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານ. ອັນນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາຫຼາຍນາທີ…
secure_backup_setup Set Up Secure Backup ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພ
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up ກະແຈທັງໝົດຖືກສຳຮອງໄວ້
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນ %d ກະແຈ…
keys_backup_info_title_version Version ເວີຊັ້ນ
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm ສູດການຄິດໄລ່
keys_backup_info_title_signature Signature ລາຍເຊັນ
sas_verified Verified! ຢືນຢັນແລ້ວ!
sas_got_it Got it ໄດ້ແລ້ວ
sas_incoming_request_notif_title Verification Request ການຮ້ອງຂໍການຢັ້ງຢືນ
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s ຕ້ອງການກວດສອບລະບົບຂອງທ່ານ
sas_error_unknown Unknown Error ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ
identity_server_not_defined You are not using any identity server ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ໃຊ້ເຊີບເວີໃດໆ
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານກຳລັງພະຍາຍາມເຊື່ອມຕໍ່ຫາ homeserver ອື່ນ. ທ່ານຕ້ອງການອອກຈາກລະບົບບໍ?
edit Edit ແກ້ໄຂ
editing Editing
reply Reply ຕອບ
replying_to Replying to %s
quoting Quoting
reply_in_thread Reply in thread ຕອບໃນກະທູ້
view_in_room View In Room ເບິ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງ
global_retry Retry ລອງໃໝ່
send_you_invite Sent you an invitation ສົ່ງຄຳເຊີນໃຫ້ທ່ານ
invited_by Invited by %s ເຊີນໂດຍ %s
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! ທ່ານຖືກຈັບໄດ້ໝົດແລ້ວ!
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages ທ່ານບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ
room_list_people_empty_title Conversations ການສົນທະນາ
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. ການສົນທະນາທາງຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງຂອງທ່ານຈະຖືກສະແດງຢູ່ທີ່ນີ້. ແຕະ + ຂວາລຸ່ມເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນ.
room_list_rooms_empty_title Rooms ຫ້ອງ
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. ຫ້ອງຂອງທ່ານຈະຖືກສະແດງຢູ່ທີ່ນີ້. ແຕະ + ຂວາລຸ່ມເພື່ອຊອກຫາອັນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ ຫຼື ເລີ່ມຕົ້ນໂດຍທ່ານເອງ.
room_list_filter_all All
Key English Lao State
disclaimer_negative_button GOT IT ໄດ້ແລ້ວ
disclaimer_positive_button LEARN MORE ຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມ
disclaimer_title Riot is now Element! Riot ດຽວນີ້ເປັນອົງປະກອບແລ້ວ!
disconnect_identity_server Disconnect identity server ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ເຊີບເວີ
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກເຊີບເວີ %s ບໍ?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… ເຊີນທາງອີເມວ, ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ ແລະ ອື່ນໆອີກ…
discovery_section Discovery (%s) ການຄົ້ນພົບ (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address ເບິ່ງຄືວ່າທີ່ຢູ່ອີເມວບໍ່ຖືກຕ້ອງ
done Done ສຳເລັດແລ້ວ
downloaded_file File %1$s has been downloaded! ໄຟລ໌ %1$s ຖືກດາວໂຫຼດແລ້ວ!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. ຮ້ອງຂໍລະຫັດການເຂົ້າລະຫັດຄືນໃໝ່ຈາກລະບົບອື່ນຂອງທ່ານ.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. ກະລຸນາເປີດ ${app_name} ໃນອຸປະກອນອື່ນທີ່ສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມໄດ້ເພື່ອໃຫ້ສາມາດສົ່ງລະຫັດໄປຫາລະບົບນີ້.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history ປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້
edit Edit ແກ້ໄຂ
edited_suffix (edited) (ດັດແກ້ແລ້ວ)
editing Editing
edit_poll_title Edit poll ແກ້ໄຂແບບສຳຫຼວດ
empty_contact_book Your contact book is empty ປື້ມບັນທຶກການຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າ
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device
encrypted_message Encrypted message ຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດ
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device ເຂົ້າລະຫັດໂດຍອຸປະກອນທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນ
encryption_enabled Encryption enabled ເປີດໃຊ້ງານການເຂົ້າລະຫັດແລ້ວ
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ. ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ ແລະ ຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ໃນໂປຣໄຟລ໌ຂອງເຂົາເຈົ້າ.
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys ສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງ E2E
encryption_exported_successfully Keys successfully exported ສົ່ງອອກກະແຈສຳເລັດແລ້ວ
encryption_export_export Export ສົ່ງອອກ
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. ກະລຸນາສ້າງລະຫັດຜ່ານເພື່ອເຂົ້າລະຫັດທີ່ສົ່ງອອກ. ທ່ານຈະຕ້ອງໃສ່ລະຫັດຜ່ານດຽວກັນເພື່ອໃຫ້ສາມາດນໍາເຂົ້າລະຫັດໄດ້.
encryption_export_room_keys Export room keys ສົ່ງອອກກະແຈຫ້ອງ
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file ສົ່ງອອກກະແຈໄປຍັງບ່ອນເກັບໄຟລ໌
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. ການເຂົ້າລະຫັດໄດ້ກຳນົດຄ່າຜິດ.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
editing
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 1191