View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_unlock_button
English
Unlock History
13/140
Key English Lao State
unexpected_error Unexpected error ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ
keys_backup_setup_skip_title Are you sure? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່?
keys_backup_setup_skip_msg You may lose access to your messages if you log out or lose this device. ທ່ານອາດຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖ້າທ່ານອອກຈາກລະບົບຫຼືສູນເສຍອຸປະກອນນີ້.
keys_backup_restore_is_getting_backup_version Fetching backup version… ກຳລັງດຶງເອົາເວີຊັນສຳຮອງ…
keys_backup_restore_with_passphrase Use your recovery passphrase to unlock your encrypted messages history ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້
keys_backup_restore_use_recovery_key use your recovery key ໃຊ້ລະຫັດການກູ້ຄືນຂອງທ່ານ
keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your recovery passphrase, you can %s. ບໍ່ຮູ້ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ, ທ່ານສາມາດ %s ໄດ້.
keys_backup_restore_with_recovery_key Use your Recovery Key to unlock your encrypted messages history ໃຊ້ກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້
keys_backup_restore_key_enter_hint Enter Recovery Key ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດການກູ້ຄຶນ
keys_backup_restore_with_key_helper Lost your recovery key? You can set up a new one in settings. ກະແຈການກູ້ຄືນຂອງທ່ານສູນເສຍ? ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າອັນໃໝ່ໄດ້ໃນການຕັ້ງຄ່າ.
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພນີ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຕ້ອງແລ້ວ.
keys_backup_restoring_waiting_message Restoring backup: ການກູ້ຄືນການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ:
keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message Computing recovery key… ກຳລັງກູ້ຄືນລະຫັດຄອມພິວເຕີ…
keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message Downloading keys… ກຳລັງດາວໂຫຼດກະແຈ…
keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message Importing keys… ກຳລັງນຳເຂົ້າກະແຈ…
keys_backup_unlock_button Unlock History ປົດລັອກປະຫວັດ
keys_backup_recovery_code_empty_error_message Please enter a recovery key ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ
keys_backup_recovery_code_error_decrypt Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key. ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນນີ້ໄດ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຕ້ອງແລ້ວ.
keys_backup_restore_success_title Backup Restored %s ! ກູ້ຂໍ້ມູນຄືນມາ %s !
keys_backup_restore_success_description_part1 Restored a backup with %d key. ກູ້ຄືນການສຳຮອງຂໍ້ມູນດ້ວຍກະແຈ %d ແລ້ວ.
keys_backup_restore_success_description_part2 %d new key has been added to this session. %d ກະແຈໃໝ່ໄດ້ຖືກເພີ່ມໃສ່ໃນລະບົບນີ້.
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). ການໂຫຼດລະຫັດການກູ້ຄືນຫຼ້າສຸດບໍ່ສຳເລັດ(%s).
keys_backup_settings_restore_backup_button Restore from Backup ກູ້ຄືນຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ
keys_backup_settings_delete_backup_button Delete Backup ລຶບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ
keys_backup_settings_status_ok Key Backup has been correctly set up for this session. ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈ ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າຢ່າງຖືກຕ້ອງສໍາລັບລະບົບນີ້.
keys_backup_settings_status_ko Key Backup is not active on this session. ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈບໍ່ໄດ້ໃຊ້ງານຢູ່ໃນລະບົບນີ້.
keys_backup_settings_status_not_setup Your keys are not being backed up from this session. ກະແຈຂອງທ່ານບໍ່ໄດ້ສຳຮອງຂໍ້ມູນຈາກລະບົບນີ້.
keys_backup_settings_signature_from_unknown_device Backup has a signature from unknown session with ID %s. ກູ້ຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນຈາກລະບົບທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກກັບ ID %s.
keys_backup_settings_signature_from_this_user Backup has a valid signature from this user. ແບັກອັບມີລາຍເຊັນຖືກຕ້ອງຈາກຜູ້ໃຊ້ນີ້.
keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device Backup has a valid signature from this session. ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ ມີລາຍເຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງຈາກລະບົບນີ້.
keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device Backup has a valid signature from verified session %s. ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ ມີລາຍເຊັນທີ່ຖືກຕ້ອງຈາກລະບົບທີ່ຢືນຢັນແລ້ວ %s.
Key English Lao State
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. ຮັບປະກັນການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍລະຫັດຜ່ານ.
keys_backup_setup_step3_button_title Done ສຳເລັດແລ້ວ
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy ຂ້ອຍໄດ້ສ້າງສຳເນົາ
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key ບັນທຶກລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. ການສ້າງລະຫັດການກຸ້ຂໍ້ມູນໂດຍໃຊ້ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ, ຂະບວນການນີ້ສາມາດໃຊ້ເວລາຫຼາຍວິນາທີ.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy ກະລຸນາສ້າງສໍາເນົາ
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File ບັນທຶກເປັນໄຟລ໌
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… ແບ່ງປັນລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນກັບ…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share ແບ່ງປັນ
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! ຄວາມສໍາເລັດ !
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. ກະແຈຂອງທ່ານກຳລັງຖືກສຳຮອງໄວ້.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
ກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເປັນຕາໜ່າງຄວາມປອດໄພ - ທ່ານສາມາດໃຊ້ມັນເພື່ອກູ້ການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານຄືນມາໄດ້ ຖ້າທ່ານລືມປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.
ຮັກສາກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) ຮັກສາກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບເອົາຂໍ້ມູນສຳຮອງກະແຈ
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບຂໍ້ມູນໜ້າເຊື່ອຖື
keys_backup_unlock_button Unlock History ປົດລັອກປະຫວັດ
key_share_request Key Share Request ການຮ້ອງຂໍການແບ່ງປັນທີ່ສໍາຄັນ
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. ເປີດໃຊ້ບັນທຶກລາຍລະອຽດ.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. ບັນທຶກລະອຽດ ຈະຊ່ວຍໃຫ້ນັກພັດທະນາສະຫນອງບັນທຶກເພີ່ມເຕີມເມື່ອທ່ານສົ່ງ RageShake. ເຖິງແມ່ນວ່າໃນເວລາທີ່ເປີດໃຊ້, ແອັບພລິເຄຊັນຈະບໍ່ບັນທຶກເນື້ອຫາຂໍ້ຄວາມ ຫຼື ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວອື່ນໆກໍ່ຕາມ.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. ລາຍງານຄວາມຜິດພາດໃນການຖອດລະຫັດອັດຕະໂນມັດ.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs ລະບົບຂອງທ່ານຈະສົ່ງບັນທຶກອັດຕະໂນມັດເມື່ອເກີດຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics ເປີດໃຊ້ຄະນິດສາດ LaTeX
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history

Loading…

Unlock History
ປົດລັອກປະຫວັດ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_unlock_button
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 1146