View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title
English
Share recovery key with…
28/240
Key English Lao State
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! ຄວາມສໍາເລັດ !
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. ກະແຈຂອງທ່ານກຳລັງຖືກສຳຮອງໄວ້.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
ກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເປັນຕາໜ່າງຄວາມປອດໄພ - ທ່ານສາມາດໃຊ້ມັນເພື່ອກູ້ການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານຄືນມາໄດ້ ຖ້າທ່ານລືມປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.
ຮັກສາກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) ຮັກສາກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ)
keys_backup_setup_step3_button_title Done ສຳເລັດແລ້ວ
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy ຂ້ອຍໄດ້ສ້າງສຳເນົາ
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key ບັນທຶກລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share ແບ່ງປັນ
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File ບັນທຶກເປັນໄຟລ໌
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. ລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້.
keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile A backup already exist on your homeserver ມີຂໍ້ມູນສຳຮອງຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານຢູ່ກ່ອນແລ້ວ
keys_backup_setup_override_backup_prompt_description It looks like you already have setup key backup from another session. Do you want to replace it with the one you’re creating? ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານມີການຕັ້ງຄ່າການສຳຮອງລະຫັດຈາກລະບົບອື່ນຢູ່ກ່ອນແລ້ວ. ທ່ານຕ້ອງການແທນທີ່ມັນກັບອັນທີ່ທ່ານກຳລັງສ້າງບໍ?
keys_backup_setup_override_replace Replace ແທນທີ່
keys_backup_setup_override_stop Stop ຢຸດ
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy ກະລຸນາສ້າງສໍາເນົາ
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… ແບ່ງປັນລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນກັບ…
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. ການສ້າງລະຫັດການກຸ້ຂໍ້ມູນໂດຍໃຊ້ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ, ຂະບວນການນີ້ສາມາດໃຊ້ເວລາຫຼາຍວິນາທີ.
recovery_key Recovery Key ລະຫັດການກູ້ຄືນ
unexpected_error Unexpected error ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ
keys_backup_setup_skip_title Are you sure? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່?
keys_backup_setup_skip_msg You may lose access to your messages if you log out or lose this device. ທ່ານອາດຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖ້າທ່ານອອກຈາກລະບົບຫຼືສູນເສຍອຸປະກອນນີ້.
keys_backup_restore_is_getting_backup_version Fetching backup version… ກຳລັງດຶງເອົາເວີຊັນສຳຮອງ…
keys_backup_restore_with_passphrase Use your recovery passphrase to unlock your encrypted messages history ໃຊ້ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້
keys_backup_restore_use_recovery_key use your recovery key ໃຊ້ລະຫັດການກູ້ຄືນຂອງທ່ານ
keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your recovery passphrase, you can %s. ບໍ່ຮູ້ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ, ທ່ານສາມາດ %s ໄດ້.
keys_backup_restore_with_recovery_key Use your Recovery Key to unlock your encrypted messages history ໃຊ້ກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້
keys_backup_restore_key_enter_hint Enter Recovery Key ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດການກູ້ຄຶນ
keys_backup_restore_with_key_helper Lost your recovery key? You can set up a new one in settings. ກະແຈການກູ້ຄືນຂອງທ່ານສູນເສຍ? ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າອັນໃໝ່ໄດ້ໃນການຕັ້ງຄ່າ.
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພນີ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ລະຫັດຜ່ານການກູ້ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກຕ້ອງແລ້ວ.
keys_backup_restoring_waiting_message Restoring backup: ການກູ້ຄືນການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ:
keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message Computing recovery key… ກຳລັງກູ້ຄືນລະຫັດຄອມພິວເຕີ…
Key English Lao State
keys_backup_setup_step1_advanced (Advanced) (ຂັ້ນສູງ)
keys_backup_setup_step1_description Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.

Securely back up your keys to avoid losing them.
ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ແມ່ນປອດໄພດ້ວຍການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ. ພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈເພື່ອອ່ານຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້.

ສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານຢ່າງປອດໄພເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍພວກມັນ.
keys_backup_setup_step1_manual_export Manually export keys ສົ່ງອອກກະແຈດ້ວຍຕົນເອງ
keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe. ຫຼື, ຮັບປະກັນການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນ, ບັນທຶກມັນໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພ.
keys_backup_setup_step1_title Never lose encrypted messages ຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດບໍ່ເຄີຍສູນເສຍ
keys_backup_setup_step2_button_title Set Passphrase ກຳນົດລະຫັດຜ່ານ
keys_backup_setup_step2_skip_button_title (Advanced) Set up with Recovery Key (ຂັ້ນສູງ) ຕັ້ງຄ່າດ້ວຍລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ
keys_backup_setup_step2_text_description We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your account password.
ພວກເຮົາຈະເກັບສຳເນົາລະຫັດທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານ. ປົກປ້ອງການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານເພື່ອຮັກສາມັນໃຫ້ປອດໄພ.

ເພື່ອຄວາມປອດໄພສູງສຸດ, ອັນນີ້ຄວນຈະແຕກຕ່າງຈາກລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານ.
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. ຮັບປະກັນການສຳຮອງຂໍ້ມູນຂອງທ່ານດ້ວຍລະຫັດຜ່ານ.
keys_backup_setup_step3_button_title Done ສຳເລັດແລ້ວ
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy ຂ້ອຍໄດ້ສ້າງສຳເນົາ
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key ບັນທຶກລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນ
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. ການສ້າງລະຫັດການກຸ້ຂໍ້ມູນໂດຍໃຊ້ປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ, ຂະບວນການນີ້ສາມາດໃຊ້ເວລາຫຼາຍວິນາທີ.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy ກະລຸນາສ້າງສໍາເນົາ
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File ບັນທຶກເປັນໄຟລ໌
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… ແບ່ງປັນລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນກັບ…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share ແບ່ງປັນ
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! ຄວາມສໍາເລັດ !
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. ກະແຈຂອງທ່ານກຳລັງຖືກສຳຮອງໄວ້.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
ກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານເປັນຕາໜ່າງຄວາມປອດໄພ - ທ່ານສາມາດໃຊ້ມັນເພື່ອກູ້ການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານຄືນມາໄດ້ ຖ້າທ່ານລືມປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ.
ຮັກສາກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) ຮັກສາກະແຈການກູ້ຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພຫຼາຍ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ (ຫຼືບ່ອນປອດໄພ)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບເອົາຂໍ້ມູນສຳຮອງກະແຈ
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຮັບຂໍ້ມູນໜ້າເຊື່ອຖື
keys_backup_unlock_button Unlock History ປົດລັອກປະຫວັດ
key_share_request Key Share Request ການຮ້ອງຂໍການແບ່ງປັນທີ່ສໍາຄັນ
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. ເປີດໃຊ້ບັນທຶກລາຍລະອຽດ.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. ບັນທຶກລະອຽດ ຈະຊ່ວຍໃຫ້ນັກພັດທະນາສະຫນອງບັນທຶກເພີ່ມເຕີມເມື່ອທ່ານສົ່ງ RageShake. ເຖິງແມ່ນວ່າໃນເວລາທີ່ເປີດໃຊ້, ແອັບພລິເຄຊັນຈະບໍ່ບັນທຶກເນື້ອຫາຂໍ້ຄວາມ ຫຼື ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວອື່ນໆກໍ່ຕາມ.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. ລາຍງານຄວາມຜິດພາດໃນການຖອດລະຫັດອັດຕະໂນມັດ.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs ລະບົບຂອງທ່ານຈະສົ່ງບັນທຶກອັດຕະໂນມັດເມື່ອເກີດຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager.

Loading…

Share recovery key with…
ແບ່ງປັນລະຫັດການກູ້ຂໍ້ມູນກັບ…
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 1128