View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chatting
English
Start Chatting
0/140
Key English Korean State
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 암호화된 메시지를 원하지 않습니다
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 키 백업 중…
are_you_sure Are you sure? 확신합니까?
backup Back up 백업
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. 로그아웃하기 전에 키를 백업하지 않으면 암호화된 메시지에 접근할 수 없습니다.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
sign_out_anyway Sign out anyway
loading Loading… 불러오는 중…
ok OK
later Later
permalink Permalink 고유 주소
view_source View Source 소스 보기
view_decrypted_source View Decrypted Source 복호화된 소스 보기
none None 없음
report_content Report Content 내용 신고하기
start_chatting Start Chatting
spaces Spaces
time_unit_hour_short h
time_unit_minute_short min
time_unit_second_short sec
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. 이 작업을 수행할 수 있는 일부 권한이 없습니다. 시스템 설정에서 권한을 허용해주세요.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. 이 작업을 수행하려면 시스템 설정에서 카메라 권한을 허용해주세요.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. 음성 메시지를 보내려면 마이크 권한을 허용해주세요.
missing_permissions_title Missing permissions 권한 없음
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room 이 방에서 전화 회의를 시작할 수 있는 권한이 없습니다
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call 전화 회의를 시작할 수 있는 권한이 없습니다
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room 이 방에서 전화를 걸 수 있는 권한이 없습니다
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call 전화를 걸 수 있는 권한이 없습니다
video_meeting Start video meeting 화상회의 시작
audio_meeting Start audio meeting 전화 회의 시작
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. 회의는 Jitsi의 보안 및 권한 정책을 사용합니다. 회의가 진행되는 동안 방에 있는 사람들이 참여 버튼을 통해 참가할 수 있습니다.
Key English Korean State
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room
spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. 서버 관리자가 이것이 예상된다고 말한다면, 아래 핑거프린트가 해당 핑거프린트와 일치하는 지 확인하세요.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 이는 누군가가 당신의 트래픽을 악의적으로 가로채고 있거나, 휴대 전화가 원격 서버에서 제공한 인증서를 신뢰하지 않는 것입니다.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. 원격 서버의 ID를 확인할 수 없습니다.
ssl_do_not_trust Do not trust 신뢰하지 않음
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 이전 신뢰하던 인증서에서 신뢰하지 않는 인증서로 변경되었습니다. 서버가 인증서를 새로 갱신했을 수 있습니다. 예상되는 핑거프린트는 서버 관리자에게 문의하세요.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): 핑거프린트 (%s):
ssl_logout_account Logout 로그아웃
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. 서버 관리자가 위의 핑거프린트와 일치하는 것을 게시하는 경우에만 인증서를 수락할 수 있습니다.
ssl_remain_offline Ignore 무시
ssl_trust Trust 신뢰함
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 인증서가 휴대 전화가 신뢰하는 인증서에서 변경되었습니다. 이것은 매우 비정상적입니다. 새 인증서에 수락하지 않는 것을 권합니다.
start_chat Start Chat 채팅 시작
start_chatting Start Chatting
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification 확인 시작
start_video_call Start Video Call 영상 통화 시작하기
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? 정말 영상통화를 시작하시겠습니까?
start_voice_call Start Voice Call 음성 통화 시작하기
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? 정말 음성통화를 시작하시겠습니까?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms
system_alerts_header System Alerts 시스템 알림
system_theme System Default
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others 다른 사람이 검색할 수 있음
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs 봇, 브릿지, 위젯과 스티커 팩을 사용하세요

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_chatting
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ko/strings.xml, string 239