View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_verification
English
Start verification
5/180
Key English Korean State
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. 요청에 room_id가 없습니다.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. 요청에 user_id가 없습니다.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. 방 %s이(가) 보이지 않습니다.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. 필수 매개 변수가 없습니다.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Matrix 앱 추가
room_manage_integrations Manage Integrations
room_no_active_widgets No active widgets
settings_labs_native_camera Use native camera 기본 카메라 사용
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. 맞춤 카메라 화면 대신 시스템 카메라를 실행합니다.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. 계속 하려면 이 서비스 약관에 동의해야 합니다.
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. 새 기기 '%s'을(를) 추가했습니다, 여기에는 암호화 키가 필요합니다.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
새 기기에는 암호화 키가 필요합니다.
기기 이름: %1$s
마지막으로 본 순간: %2$s
다른 기기에서 로그인하지 않았다면, 이 요청을 무시하세요.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. 확인되지 않은 기기 '%s'이(가) 암호화 키를 요청했습니다.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
확인되지 않은 기기가 암호화 키를 요청했습니다.
기기 이름: %1$s
마지막으로 본 순간: %2$s
다른 기기에서 로그인하지 않았다면, 이 요청을 무시하세요.
start_verification Start verification 확인 시작
share_without_verifying_short_label Share 공유
key_share_request Key Share Request 키 공유 요청
ignore_request_short_label Ignore 무시
command_error Command error 명령어 오류
unrecognized_command Unrecognized command: %s 인식할 수 없는 명령어: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. "%s" 명령어는 더 많은 매개 변수가 필요하거나, 일부 매개 변수가 옳지 않습니다.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads.
command_description_emote Displays action 활동 표시하기
command_description_ban_user Bans user with given id 주어진 ID로 사용자 출입 금지하기
command_description_unban_user Unbans user with given id 주어진 ID로 사용자 출입 금지 풀기
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you 사용자를 차단하고, 차단한 사용자의 모든 메시지를 숨깁니다
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward 차단을 해제하고, 차단 해제한 사용자의 메시지를 다시 표시합니다
command_description_op_user Define the power level of a user 사용자의 권한 등급 정의하기
command_description_deop_user Deops user with given id 주어진 ID로 사용자 강등하기
command_description_room_name Sets the room name
Key English Korean State
spoiler Spoiler
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. 서버 관리자가 이것이 예상된다고 말한다면, 아래 핑거프린트가 해당 핑거프린트와 일치하는 지 확인하세요.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. 이는 누군가가 당신의 트래픽을 악의적으로 가로채고 있거나, 휴대 전화가 원격 서버에서 제공한 인증서를 신뢰하지 않는 것입니다.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. 원격 서버의 ID를 확인할 수 없습니다.
ssl_do_not_trust Do not trust 신뢰하지 않음
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 이전 신뢰하던 인증서에서 신뢰하지 않는 인증서로 변경되었습니다. 서버가 인증서를 새로 갱신했을 수 있습니다. 예상되는 핑거프린트는 서버 관리자에게 문의하세요.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): 핑거프린트 (%s):
ssl_logout_account Logout 로그아웃
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. 서버 관리자가 위의 핑거프린트와 일치하는 것을 게시하는 경우에만 인증서를 수락할 수 있습니다.
ssl_remain_offline Ignore 무시
ssl_trust Trust 신뢰함
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 인증서가 휴대 전화가 신뢰하는 인증서에서 변경되었습니다. 이것은 매우 비정상적입니다. 새 인증서에 수락하지 않는 것을 권합니다.
start_chat Start Chat 채팅 시작
start_chatting Start Chatting
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification 확인 시작
start_video_call Start Video Call 영상 통화 시작하기
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? 정말 영상통화를 시작하시겠습니까?
start_voice_call Start Voice Call 음성 통화 시작하기
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? 정말 음성통화를 시작하시겠습니까?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms
system_alerts_header System Alerts 시스템 알림
system_theme System Default
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others 다른 사람이 검색할 수 있음
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs 봇, 브릿지, 위젯과 스티커 팩을 사용하세요
terms_of_service Terms of Service 서비스 약관
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_verification
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ko/strings.xml, string 1023