View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_direct_room_created
English
%1$s created the discussion
17/270
Key English Korean State
x_selected %1$d selected
notice_room_invite_no_invitee %s's invitation %s님의 초대
notice_room_invite_no_invitee_by_you Your invitation 내가 보낸 초대
notice_room_created %1$s created the room %1$s님이 새로운 방을 생성함
notice_room_created_by_you You created the room 새로운 방을 생성함
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s가 새로운 토론을 생성함
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion 새로운 토론을 생성함
notice_room_invite %1$s invited %2$s %1$s님이 %2$s님을 초대했습니다
notice_room_invite_by_you You invited %1$s %1$s님을 초대했습니다
notice_room_invite_you %1$s invited you %1$s님이 당신을 초대했습니다
notice_room_join %1$s joined the room %1$s님이 참가했습니다
notice_room_join_by_you You joined the room 방에 참가했습니다
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s님이 참가했습니다
notice_direct_room_join_by_you You joined 참가했습니다
notice_room_leave %1$s left the room %1$s님이 떠났습니다
notice_room_leave_by_you You left the room 방을 떠났습니다
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s님이 방을 떠났습니다
notice_direct_room_leave_by_you You left the room 방을 떠났습니다
notice_room_reject %1$s rejected the invitation %1$s님이 초대를 거부했습니다
notice_room_reject_by_you You rejected the invitation 초대를 거부했습니다
notice_room_remove %1$s removed %2$s %1$s님이 %2$s님을 추방했습니다
Key English Korean State
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
스티커팩이 하나도 없습니다.

뭐라도 추가할까요?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code
notice_answered_call %s answered the call. %s님이 전화를 받았습니다.
notice_answered_call_by_you You answered the call. 전화를 받았습니다.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (아바타도 변경됨)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s님이 아바타를 변경했습니다
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar 아바타를 변경했습니다
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s님이 통화 연결을 위한 데이터를 보냈습니다.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. 통화 연결을 위한 데이터를 보냈습니다.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. 발신인의 기기에서 이 메시지의 키를 보내지 않았습니다.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** 암호를 복호화할 수 없음: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s가 새로운 토론을 생성함
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion 새로운 토론을 생성함
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room.
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s님이 참가했습니다
notice_direct_room_join_by_you You joined 참가했습니다
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s님이 방을 떠났습니다
notice_direct_room_leave_by_you You left the room 방을 떠났습니다
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s
notice_direct_room_third_party_invite %1$s invited %2$s %1$s님이 %2$s님을 초대했습니다

Loading…

%1$s created the discussion
%1$s가 새로운 회의를토론을 생성함
2 years ago
%1$s created the discussion
%1$s가 새로운 회의를 생성함
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_direct_room_created
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ko/strings.xml, string 6