View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encrypted_by_deleted
English
Encrypted by a deleted device
0/290
Key English Kabyle State
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Anekcum ɣer uklas aɣelsan ur yeddi ara
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything
secure_backup_reset_all Reset everything Wennez kullec
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Ma yella twennzeḍ kullec
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Sken ibenkani swayes i tzemreḍ ad tesneqdeḍ tura
command_confetti Sends the given message with confetti
command_snow Sends the given message with snowfall
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️
unencrypted Unencrypted Ur yettwawgelhen ara
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Yettuwgelhen s yibenk ur nettwasenqed ara
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Senqed anekcam amaynut i ikecmen ɣer umiḍan-ik/im: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Senqed s ufus s ttawil n uḍris
crosssigning_verify_session Verify login Senqed anekcam
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Senqed amyigew s yimujit
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Sentem timagit-ik·im s usenqed n yinekcam-a seg yiwet gar tɣimiyin-inek·inem-nniḍen, serreḥ-as ad tekcem ɣer yiznan yettwawgelhen.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Sentem timagit-inek·inem s usenqed n yinekcam-a, anef-as ad yekcem ɣer yiznan yettwawgelhen.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Ttxil-ik·im fren isem n useqdac.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Ttxil-ik·im fren awal uffir.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits.
external_link_confirmation_title Double-check this link Senqed tikkelt-nniḍen aseɣwen-a
Key English Kabyle State
disconnect_identity_server Disconnect identity server Ffeɣ seg tuqqna n uqeddac n timagit
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Ffeɣ seg tuqqna n uqeddac n timagit %s?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more…
discovery_section Discovery (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address
done Done Immed
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Afaylu %1$s yettusider-d!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Ales asuter n tsura n uwgelhen seg tɣimiyin-ik·im tiyaḍ.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Ma ulac aɣilif err ${app_name} deg yibenk-nniḍen i izemren ad yekkes awgelhen i yiznan, akken ad yizmir ad yazen tisura ɣer tɣimit-a.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Serreḥ i umazray n yiznan yettwawgelhen
edit Edit Ẓreg
edited_suffix (edited) (yettwaẓreg)
editing Editing
edit_poll_title Edit poll
empty_contact_book Your contact book is empty Adlis-ik·im n yinermisen d ilem
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device
encrypted_message Encrypted message Izen yettwawgelhen
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Yettuwgelhen s yibenk ur nettwasenqed ara
encryption_enabled Encryption enabled Awgelhen ur yeddi ara
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Iznan deg texxamt-a ttwawgelhen seg yixef ɣer yixef. Issin ugar & senqed iseqdacen deg yimuɣna-nsen.
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Sifeḍ tisura n texxamt E2E
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Asifeḍ n tsura yedda akken iwata
encryption_export_export Export Sifeḍ
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Ma ulac aɣilif rnu tafyirt tuffirt i uwgelhen n tsura yettwasifḍen. Tesriḍ ad teskecmeḍ tafyirt-nni kan tuffirt i wakken ad tizmireḍ ad d-tketreḍ tisura.
encryption_export_room_keys Export room keys Sifeḍ tisura n texxamt
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Sifeḍ tisura n ufaylu adigan
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured.
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Kter tisura n texxamt E2E
encryption_import_import Import Kter
encryption_import_room_keys Import room keys Kter tisura n texxamt

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Kabyle
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
encrypted_by_deleted
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-kab/strings.xml, string 1950