View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

signed_out_submit
English
Sign in again
19/130
Key English Kabyle State
login_validation_code_is_not_correct The entered code is not correct. Please check. Tangalt yettwaskecmen d tarameɣtut. Ma ulac aɣilif senqed.
login_error_outdated_homeserver_title Outdated homeserver Aqeddac agejdan d aqbur
login_error_outdated_homeserver_warning_content This homeserver is running an old version. Ask your homeserver admin to upgrade. You can continue, but some features may not work correctly.
login_error_limit_exceeded_retry_after Too many requests have been sent. You can retry in %1$d second… Aṭas n yisutar i yettwaznen. Tzemreḍ ad tɛerḍeḍ ticki deg %1$d tasint…
login_connect_using_matrix_id_submit Sign in with Matrix ID Kcem s usulay n Matrix
login_signin_matrix_id_title Sign in with Matrix ID Kcem s usulay n Matrix
login_signin_matrix_id_notice If you set up an account on a homeserver, use your Matrix ID (e.g. @user:domain.com) and password below. Ma yella tesbaduḍ amiḍan ɣef uqeddac agejdan, seqdec asulay-inek·inem n Matrix (am. @user:domain.com) d wawal uffir ddaw.
login_signin_matrix_id_hint Matrix ID Asulay n Matrix
login_signin_matrix_id_password_notice If you don’t know your password, go back to reset it. Ma yella ur tecfiḍ ara ɣef wawal-ik·im uffir, uɣal ɣer deffir ad t-twennzeḍ.
login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id This is not a valid user identifier. Expected format: '@user:homeserver.org' Wagi mačči d identifier n useqdac ameɣtu. Amasal deg-s ccekk: '@user:homeserver.org'
autodiscover_well_known_error Unable to find a valid homeserver. Please check your identifier D awezɣi ad d-naf aqeddac agejdan ameɣtu. Ma ulac aɣilif senqed inekcam-inek·inem
login_scan_qr_code Scan QR code
seen_by Seen by Yemmẓer sɣur
signed_out_title You’re signed out Aql-ak·akem teffɣeḍ
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Yezmer ad yili seg waṭas n ssebbat:

• Tbeddleḍ awal-ik·im uffir deg tɣimit-nniḍen.

• Tekkseḍ tiɣimit-a seg tɣimit-nniḍen.

• Anedbal n uqeddac-ik·im ur isɛedda ara anekcum-inek·inem i ssebba n tɣellist.
signed_out_submit Sign in again Kcem tikkelt-nniḍen
soft_logout_title You’re signed out Aql-ak·akem teffɣeḍ
soft_logout_signin_title Sign in Qqen
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Anedbal n uqeddac-ik·im agejdan (%1$s) isuffeɣ-ik·ikem seg umiḍan-inek·inem %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Kcem i wakken ad d-terreḍ tisura n uwgelhen i d-yettwakelsen ɣef yibenk-a kan. Tesriḍ-tent i tɣuri n meṛṛa iznan-inek·inem iɣelsanen ɣef yal ibenk.
soft_logout_signin_submit Sign in Qqen
soft_logout_signin_password_hint Password Awal uffir
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Sfeḍ isefka udmawanen
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Ɣur-k·m: Isefka-inek·inem udmawanen (rnu ɣer-sen tisura n uwgelhen) mazal ttukelsent ɣef yibenk-a.

Sfeḍ-iten ma yella tekfiḍ aseqdec n yibenk-a, neɣ ma tebɣiḍ ad tkecmeḍ ɣer umiḍan-nniḍen.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Sfeḍ meṛṛa isefka
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Sfeḍ isefka
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Sfeḍ meṛṛa isefka yettukelsen melmi kan ɣef yibenk-a?
Kcem tikkelt-nniḍen i wakken ad tkecmeḍ ɣer yisefka d yiznan n umiḍan-inek·inem.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Ad ak·am-iruḥ unekcum ɣer yiznan iɣelsanen slid ma teqqneḍ i wakken ad d-terreḍ tisura-inek·inem n uwgelhen.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Tiɣimit-a tamirant n useqdac %1$s ma d kečč·kemm ad tesnetmeḍ inekcam i useqdac %2$s. Aya ur t-yessefrak ara ${app_name}.
Ma ulac aɣilif, deg tazwara sfeḍ isefka, syen kcem tikkelt-nniḍen s umiḍan-nniḍen.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed Aseɣwen-inek·inem n Matrix.to ur yemsil ara akken iwata
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces
Key English Kabyle State
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Tifrat n wugur
settings_unignore_user Show all messages from %s? Sken meṛṛa iznan seg %s?

Ẓer belli tigawt-a ad yales asenker n usnas yerna yezmer ad yeṭṭef kra n wakud.
settings_user_interface User interface Agrudem n useqdac
settings_user_settings User settings Iɣewwaren n useqdac
settings_version Version Lqem
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Smami mi ara d-yettwabder useqdac
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Mi ara ttwaleqqment texxamin
share_by_text Share by text Bḍu s uḍris
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Tebqiḍ ad tazneḍ taceqquft-a yaddan i %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Bḍu
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out!
show_advanced Show advanced Sken talqayt
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Yezmer ad yili seg waṭas n ssebbat:

• Tbeddleḍ awal-ik·im uffir deg tɣimit-nniḍen.

• Tekkseḍ tiɣimit-a seg tɣimit-nniḍen.

• Anedbal n uqeddac-ik·im ur isɛedda ara anekcum-inek·inem i ssebba n tɣellist.
signed_out_submit Sign in again Kcem tikkelt-nniḍen
signed_out_title You’re signed out Aql-ak·akem teffɣeḍ
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Akles n tsura…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ur bɣiɣ ara iznan-iw yettwawgelhen
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Akles n tsura yetteddu. Ma teffɣeḍ tura, ad tesruḥeḍ anekcum ɣer yiznan-ik•im yettwawgelhen.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Akles aɣellsan n tsura ilaq ad yermed deg tɣimiyin-ik•im akk akken ur tesruḥuḍ ara anekcum ɣer yiznan-ik•im yettwawgelhen.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Ad tesruḥeḍ iznan-ik•im yettwawgelhen ma teffɣeḍ tura
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Ad tesruḥeḍ anekcum ɣer yiznan-ik•im yettwawgelhen anagar ma tkelseḍ tisura-inek•inem send tuffɣa.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
skip_for_now Skip for now
small Small Meẓẓiy
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Sfeḍ meṛṛa isefka yettukelsen melmi kan ɣef yibenk-a?
Kcem tikkelt-nniḍen i wakken ad tkecmeḍ ɣer yisefka d yiznan n umiḍan-inek·inem.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Ad ak·am-iruḥ unekcum ɣer yiznan iɣelsanen slid ma teqqneḍ i wakken ad d-terreḍ tisura-inek·inem n uwgelhen.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Sfeḍ isefka

Loading…

Sign in again
Kcem tikkelt-nniḍen
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Kabyle
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
signed_out_submit
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-kab/strings.xml, string 1624